Казахстанский филолог Ербол Тлешов сообщил СМИ, что в латинизированном казахском алфавите число букв будет сокращено почти вдвое. Если сейчас 42 буквы, то после перевода на латиницу останется 25.
Филолога цитирует портал «Nur.kz»:
Если мы будем в классический алфавит, которым пользуются во всем мире, внедрять новые знаки, то мы не добьёмся поставленной цели. Варианты, которые мы предлагаем, взяты только из исконного латинского алфавита – то есть точек и запятых нет.
Само заявление о некоем «классическом алфавите, которым пользуются во всём мире», вызывает недоумение. Или "весь мир", в понимании г-на Тлешова, не включает себя таких стран как Россия, Китай, Индия, Япония, Вьетнам, Корея, Таиланд, Белоруссия, Украина, Болгария, Сербия и др.?
Представляя проект нового казахского алфавита филолог заявил, что несколько букв теперь будут обозначаться так называемыми диграфами – сочетанием двух латинских букв: Ә - ae, Ө - oe, Ү - ue, Ң - ng, Ғ - gh, Ч - ch, Ш - sh, Ж – zh.

Тлешов:
Новый алфавит – это ещё и исправление недочётов нынешнего алфавита.
Выходит, жители Казахстана, среди которых большинство – русскоязычные, десятилетиями жили с «недочётами» в алфавите, пока «светлые головы» не решили недочёты исправить...