Языковая ситуация на Украине. Лингвистическая дискриминация как инструмент националистической политики

Для современной Украины языковой вопрос является принципиальным. Именно он в свое время был поднят на щит украинскими националистами. На Евромайдане языковой вопрос поднимался не раз, и украинские националисты упорно доказывали, что в стране может быть только один государственный язык, даже если не менее половины ее жителей являются носителями другого языка. Примеры таких стран как Канада или Бельгия не принимались в расчет — мол, если Украина — независимое государство, то и государственным языком может быть только украинский язык. Почему-то бельгийские власти не пугает тот факт, что рядом находится Франция, которая, дескать, должна мечтать о поглощении франкоязычных территорий, населенных валлонами. Зато украинские националисты постоянно напоминали, что соседство с Россией не позволяет признать русский язык вторым государственным языком, пусть на тот период он и оставался самым распространенным языком юго-восточных областей страны.

Отделение от русского языка — это основа самой украинской национальной идентичности. Когда территории Западной Украины входили в состав Австро-Венгерской империи, власти последней ставили одной из главных задач своей национальной политики в Галиции искоренение культурного влияния России. Добиться этого можно было, в том числе, и посредством всяческого принижения и дискриминации русского языка. Не без поддержки австро-венгерских властей к началу ХХ века сформировалось достаточно влиятельное украинское националистическое движение, которое всячески утверждало отличия украинцев от русских, украинского языка от русского языка.

Языковая ситуация на Украине. Лингвистическая дискриминация как инструмент националистической политики



Политика советской власти по поддержке национальных языков народов Советского Союза внесла колоссальный вклад в развитие украинского языка. Украинский язык получил официальный статус в Украинской ССР, его стали преподавать в учебных заведениях, вести на нем документацию. Однако, к концу 1980-х гг., когда в Советском Союзе обострилась внутриполитическая ситуация, на Украине произошла активизация националистических сил, которые, разумеется, поставили на повестку дня и языковой вопрос. Когда в 1991 году Украина стала суверенным государством, украинский язык, соответственно, получил статус государственного языка. Но сразу же был поднят вопрос и о статусе русского языка на Украине. Тем более, что русскоговорящими регионами оставались Крым, практически все южные и восточные области страны, на русском языке говорила и значительная часть населения Центральной Украины, а также Закарпатской области Украины. Но, несмотря на то, что более половины жителей Украины в повседневном общении используют русский язык, а украинским языком владеют далеко не в совершенстве, позиция украинского руководства на протяжении всех 25 лет независимости страны оставалась неизменной — сменялись президенты, трансформировались политические курсы страны, а неприятие возможности признания русского языка государственным, наряду с украинским, оставалось неизменным.

Когда в 2003 г. на Украине был проведен социологический опрос относительно того, предоставлять или нет русскому языку статус второго государственного языка страны, то за предоставление этого статуса выступили 70% русскоязычных русских жителей Украины, 56% русскоязычных украинцев Украины и 18% украиноязычных украинцев. Таким образом, большая часть жителей Украины все же склонялась тогда к необходимости придания русскому языку статуса второго государственного. Однако ни Леонид Кучма, ни Виктор Ющенко, ни Виктор Янукович так и не сделали этого шага. Интересы русскоязычного населения, составляющего не менее половины жителей Украины, были подчинены политическим амбициям националистических сил, поддерживаемых и финансируемых Западом.

Когда Виктор Ющенко баллотировался в 2004 году на пост президента Украины, в стране распространились слухи о том, что в случае победы он подпишет указ «О защите прав граждан на использование русского языка и языков других национальностей Украины». Указ предусматривал обязанность украинских чиновников общаться с гражданами страны на родном для них языке, что предполагало свободное знание русского языка, так как именно русский язык является родным для половины населения страны, причем не только для этнических русских, но и для украинцев, представителей других народов страны. Но когда Ющенко был избран президентом, он, разумеется, никакого подобного указа не подписал и, более того, заявил журналистам, что никогда о нем и не слышал. Очевидно, что информация о подписании указа была запущена для обеспечения голосов русскоязычного населения страны и представителей национальных меньшинств.

Языковая ситуация на Украине. Лингвистическая дискриминация как инструмент националистической политики


Между тем, русский язык, согласно украинскому законодательству, еще в 1989 году, в бытность УССР в составе Советского Союза, был провозглашен языком межнационального общения. Это положение действовало и после провозглашения независимости Украины, но фактически не соблюдалось. Уже в 1992 году началось массированное вытеснение русского языка из всех сфер общественной жизни, в первую очередь — из официального делопроизводства, затем — из образования и средств массовой информации.

Еще в 1999 году Верховной Радой Украины была ратифицирована Европейская хартия региональных языков, но в силу Закон о ратификации Хартии вступил только с 1 января 2006 года. Его смысл сводился к признанию русского языка региональным и его уравниванию в правах с другими региональными языками страны, к которым относятся болгарский, венгерский, гагаузский, румынский, немецкий и ряд других языков. Есть ли необходимость объяснять реальные отличия роли и места русского языка в жизни украинского общества, от, скажем, немецкого или румынского языков? Ведь даже те же украинские румыны или немцы используют именно русский язык в качестве языка межнационального общения. Об этом, кстати, свидетельствует тот факт, что Закарпатская область Украины всегда отличалась высоким уровнем распространения русского языка, в отличие от других западноукраинских областей.

Языковая ситуация на Украине. Лингвистическая дискриминация как инструмент националистической политики


Первое постсоветское десятилетие дерусификация Украины хотя и постепенно набирала обороты, но не была резкой и стремительной. Ситуация изменилась после прихода к власти президента Ющенко. Были изданы многочисленные указы, ограничивавшие употребление русского языка на Украине. Серьезнейшему удару подвергся институт образования. Прекрасно понимая, что именно в школах, средних и высших профессиональных учебных заведениях происходит воспитание подрастающих поколений, украинское руководство поставило своей целью вытеснить русский язык из образовательного пространства и «украинизировать» подрастающие поколения граждан страны, в том числе и русских по происхождению. Здесь следует напомнить, что еще в конце 1980-х годов «костяк» украинских националистов составляли именно украиноязычные гуманитарии — учителя и преподаватели украинского языка и литературы, историки Украины. Сначала утверждение украинского языка было для них профессией, а затем превратилось в политическую идеологию. Хотя на русском языке издано несравнимо большее количество художественной, публицистической, научной литературы, ведутся обстоятельные научные исследования, украинское руководство в самой меньшей степени было обеспокоено реальным повышением уровня знаний украинской молодежи. Задача была поставлена простая — воспитать фанатичных сторонников украинской независимости, а не грамотных специалистов. Именно на это выделялись средства и из государственного бюджета страны, и из многочисленных зарубежных фондов, действующих при покровительстве США, Польши и ряда других государств.

Но если на западе Украины украинский язык еще реально является языком повсеместного общения, то на юго-востоке Украины наиболее употребляем именно русский язык. На нем говорят в большинстве семей, он действительно является средством коммуникации граждан, вне зависимости от их национальной принадлежности. Тем не менее, еще в середине 2000-х годов был поставлен вопрос о необходимости значительного сокращения школ с русским языком обучения. Причем речь шла именно о юго-восточных регионах Украины — Автономной республике Крым, Донецкой и Луганской областях. Ко второй половине 2000-х годов количество русскоязычных школ даже на востоке и юге страны многократно сократилось. Перестала осуществляться подготовка в педагогических вузах Украины учителей — предметников и учителей начальных классов для русских школ, была ликвидирована возможность получения высшего и среднего профессионального образования на русском языке, защиты на русском языке ученых степеней. Несмотря на то, что представители русского населения Украины неоднократно пытались обратить внимание мировой общественности на реальные нарушения прав русскоязычных граждан Украины, к их доводам никто не прислушался. Стоит отметить, что в тот период и Россия заняла достаточно странную позицию, предпочитая не ссориться с Киевом ценой отказа от реальной защиты прав и интересов проживающих на Украине русских и русскоязычных людей.

Вопрос о языке на Украине превратился в сугубо политический. Признать вторым государственным языком русский язык, по мнению украинских националистов, означает фактически отказаться от украинского языка. Ведь при отсутствии законодательно обеспеченного доминирования украинского языка над русским, большинство украинского населения перешло бы на русский язык даже в официальной документации. Ведь русский язык все же является языком межнационального общения, который понимают во всех республиках бывшего Советского Союза. Не сравнить и количество литературы, изданной на русском и украинском языках. Естественно, усилилось бы и политическое влияние России, укреплялись бы культурные связи между двумя странами. Но украинским националистам это было не нужно, тем более, что подобное укрепление позиций русского языка не входит в планы США и Евросоюза. Европейские и американские правозащитники любят порассуждать о нарушении прав национальных меньшинств на использование своих языков в «неугодных» странах, например в той же России, но сразу же замолкают, когда речь идет о дискриминации русского и русскоязычного населения на постсоветском пространстве, особенно в Прибалтике, Молдавии или на Украине.

Положение русского языка на Украине еще более ухудшилось после Евромайдана и прихода к власти националистических сил. Тем не менее, как показывают результаты социологических исследований, даже сейчас количество граждан Украины, выступающих за придание русскому языку статуса второго государственного языка страны, остается очень значительным. Так, Киевский международный институт социологии в 2015 г. опубликовал данные своих исследований, в соответствии с которыми за придание русскому языку статуса государственного высказались 33% опрошенных граждан Украины. Хотя 48%, согласно этому исследованию, на возможном референдуме проголосовали бы против, и 33%, то есть треть населения страны, это очень много. Тем более, надо учитывать, что в языковом вопросе принцип большинства голосов не всегда объективен — ведь национальные меньшинства на то и меньшинства, что имеют меньшую численность, чем титульная национальность.

Институт социологии Национальной академии наук Украины в 2006 году провел исследование, направленное на выяснение подлинного родного языка жителей страны. Был задан вопрос, на каком языке проще заполнить анкету. На русском языке заполнить анкету оказалось проще для 99% опрошенных в Луганской области, 96,8% — в Донецкой области, 95,6% — в Крыму (в 2006 г. Крым, напомним, еще входил в состав Украины), 87,4% — в Харьковской области, 84,6% — в Одесской области, 79,7% — в Днепропетровской области. Эти цифры впечатляют, хотя исследование, напомним, проводилось десять лет назад. Но, несмотря на столь высокий показатель количества населения с родным русским языком, украинские власти не собирались идти на встречу русскоязычным гражданам и признавать государственный статус русского языка.

Языковой вопрос стал одной из главных причин массовых протестов на Донбассе весной 2014 года, которые затем переросли в одну из самых трагических страниц в истории бывшего Советского Союза — кровопролитный вооруженный конфликт киевского режима и народных республик Новороссии. Для украинских националистов и прозападных либералов, образовавших спайку, укрепленную американскими и европейскими финансовыми влияниями, нежелание пойти на уступки в языковом вопросе оказалось сильнее, чем стремление к сохранению политического единства страны и даже сохранению мира и спокойствия. Ополченцы Новороссии сражались, в том числе, и за право жителей региона говорить на родном для них русском языке. Жители Крыма, выбравшие воссоединение с Россией, навсегда решили для себя языковой вопрос. В апреле 2014 г. была принята конституция Республики Крым в составе Российской Федерации, в соответствии с которой государственными языками республики провозглашались русский язык, украинский язык и крымско-татарский язык — три наиболее употребительных языка региона.

В отличие от Украины, Россия учла интересы многонационального населения Крыма, среди которого есть носители не только русского языка, но и украинского и крымско-татарского языков. Эти языки стали в республике государственными. Таким образом, был положен конец двадцатитрехлетней языковой дискриминации русскоязычного населения Крыма, но Россия не стала отбирать статус государственного языка у украинского языка, а также защитила права крымских татар, проживающих на полуострове. Их язык тоже получил статус государственного.

В современной Украине языковой вопрос остается крайне острым и, если политика официального Киева не изменится, то он еще не раз станет причиной серьезных противоречий и конфликтов в этой стране. Причем речь не только о русском языке и русскоязычных регионах. В том же Закарпатье есть компактные районы проживания венгерского населения, где родным языком большинства жителей является венгерский (мадьярский) язык. Политика языковой дискриминации, проталкиваемая киевскими властями, вызывает неприятие у национальных меньшинств Украины. К примеру, на защиту прав закарпатских венгров не раз вставал официальный Будапешт. По сути, решение языковой проблемы является одним из главных путей к нормализации политической ситуации на Украине, другое дело, что действующему киевскому руководству и его заокеанским и европейским покровителям она не нужна.
Автор: Илья Полонский

Использованы фотографии: http://ttolk.ru/, dic.academic.ru, http://ruspravda.info/

Мнение редакции "Военного обозрения" может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций

CtrlEnter
Если вы заметили ошибку в тексте, выделите текст с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter
Читайте также
Комментарии 119
  1. Jarilo 13 сентября 2016 15:15
    Там украинскому языку учат по телевизору, каждый раз придумывая новые слова взамен тех на котором они говорят. Какой, вообще, украинский язык? Это селюковский язык - русский-исковерканый. У нас в деревнях тоже говорили по всякому, с разными интонациями, до появления телевизора. Я, когда в детстве из деревни приезжал, на меня смотрели как на дикого, потому что говорил немного иначе.
    1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 15:21
      Комментарий у вас - селюковский
      1. Jarilo 13 сентября 2016 15:47
        Обоснуй, гнусный скептик.
        1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 15:53
          А как еще можно назвать комментарий человека, который абсолютно не разбирается в том, что он комментирует, но при этом выносит суждение, которое потенциально усиливает межнациональную рознь?
          Уж, извините, не могу молча мимо такого пройти, воспитан был в духе интернационализма, понимаете ли.
          1. Jarilo 13 сентября 2016 15:58
            Боюсь опять обидеть, но в этот раз не я, а Википедия (https://ru.wikipedia.org/wiki/Украинский_язык):

            Как и все восточнославянские языки, украинский сформировался на основе диалектов древнерусского языка. В истории литературного языка выделяют два основных периода: староукраинский язык (XIV — середина XVIII века) и современный украинский язык (с конца XVIII века). Основоположником литературного языка считается И. П. Котляревский, в формировании норм литературного языка значительную роль сыграло творчество Т. Г. Шевченко[4][12]. В основе письменности лежит кириллица (украинский алфавит).
            1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 16:02
              Раз уж решились заглянуть в википедию, хоть это и не рекомендованный ресурс, то прочтите там, что такое древнерусский язык laughing
              Или для вас древнурусский язык тождественнен русскому? Так я вас разочарую - нет.
              1. Jarilo 13 сентября 2016 16:11
                Что ты мне хочешь доказать? Что украинцы это другая нация, не русская? Корень-то один. Посмотри по фамилиям. То, что окончания другие, так они и в России разные: -ин, -ов и т.д. У меня в Одноклассниках половина друзей с фамилиями, оканчивающимся на -ко.
                Кстати, селюковский, это исковерканное русское слово сельский.
                1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 16:17
                  К чему этот опус о фамилиях? О друзьях в соцсетях? Он как-то проясняет ситуацию с языком?
                  А про корень к чему? Чего уж по мелкоте шарить, уж до самого Адама и Евы ныряйте laughing
                  Вам я хочу сказать лишь то, что если вы в чем-то не разбираетесь, или чего-то не понимаете, то лучше не тыкайте незнакомым людям, а займитесь самообразованием.
                  1. Jarilo 13 сентября 2016 16:31
                    Так я же прошу, обоснуй. Пока, кроме отмазок и наездов, я ничего у вас не увидел.
                    1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 16:45
                      Вы просили обосновать почему комментарий я назвал селюковским. Я вам ответил. Больше просьб замечено не было, так что неплохо было бы сначала этот самый предмет обоснования сформулировать.
                    2. просто экспл 14 сентября 2016 02:27
                      не докажешь ему ничего , это амеркский бот , ему главное зацепиться за что то и дальше нести "демократию" и ее "идеи" в интернете .
                      а правда , а разве она когда то амеров интересовала ?
              2. Jarilo 13 сентября 2016 16:42
                Гнусный скептик
                Или для вас древнурусский язык тождественнен русскому? Так я вас разочарую - нет.

                Ты мне ещё докажи, что я не русский.
                1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 16:46
                  Я вас знать не знаю, поэтому откуда мне о вашей национальности знать.

                  Я задал вопрос - для вас нет разницы в древнерусском и русском? - и жду прямого ответа
                  1. Jarilo 13 сентября 2016 18:13
                    Отвечу в вашем духе: разница есть. Теперь думайте.
          2. Ретвизан 13 сентября 2016 17:31
            Цитата: Гнусный скептик
            воспитан был в духе интернационализма, понимаете ли.

            поддержу позицию интернационализма.
            Еще добавлю что стакой позицией как
            Цитата: Jarilo
            Это селюковский язык - русский-исковерканный
            можно нажить немало врагов, вместо друзей.
            Для меня русский родной язык. Но терпеть не могу, когда наезжают на украинский. Нормальный язык(в полтавском варианте) как то даже ближе к славянским корням. Как только на язык так наезжают то внутри просыпается "украинская жилка" протеста.Хотя украинский не употребляю но знаю и могу спокойно воспринимать и общаться. Но я даже думаю по русски.
            1. GenAlS 13 сентября 2016 18:03
              Ну не знаю, когда в ТТХ к ветролёту ВСУ пишут по хохлядьски экипаж три ОСОБИ, я их ...... так и воспринимаю. Какой тут на ... интернационализм?
            2. weksha50 13 сентября 2016 19:51
              Ретвизан
              "Хотя украинский не употребляю но знаю и могу спокойно воспринимать и общаться. Но я даже думаю по русски
              "...

              Ребята, вот какого черта спорим и до какого-то обозления доходим...
              А вот если рассудить так, по деревенски: русский-украинский-белорусский языки... Любой из нас практически понимает друг друга... Это ли не говорит о единых корнях языков ?
              На той же Западной Украине был и есть не украинский язык, а смесь украинского, мадьярского и польского... Жители из Центральной и Юго-Восточной Украины с затруднением общались с ними...
              Да и Ярило в чем-то прав: у нас в России также диалектов и говоров - немеряно, есть особенности, однако - все друг друга понимают...

              Ну так и давайте понимать друг друга, а не нагнетать лишний раз обстановку...
              Она и так все дальше и дальше разводит нас, а врагам славян только этого и надо...
            3. Ефрейтор Валера 14 сентября 2016 01:14
              Цитата: Ретвизан
              Как только на язык так наезжают то внутри просыпается "украинская жилка" протеста.

              А "украинская жилка протеста" не просыпалась когда в течении 25 лет придумывались специальные " украинские слова", которые 70-летние украинцы слыхом не слыхивали? Как-то вы не там протестуете
          3. БМП-2 13 сентября 2016 19:41
            А-а-абалде-е-еть! Тоесть Ваш, коментарий, Гнусный скептик, по-видимому межнациональную рознь уменьшает? laughing
            1. Гнусный скептик 14 сентября 2016 10:36
              Покажите, в каком моем комментарии я негативно отзываюсь о какой-либо национальности. Очень вас прошу.
              1. БМП-2 14 сентября 2016 12:55
                А ну да, конечно: "селюки" - это ж не нация. lol А Ваш комментарий - просто эталон воспитанности! wassat Ну извини-и-те.. request
          4. просто экспл 14 сентября 2016 02:25
            а европейцы воспитаны в духе толлерантности , отсюда у них негры и парады 3.14дарасов .
            а по сути разговора , гражданин выше высказался абсолютно верно , мова это ИСКУССТВЕННЫЙ язык созданный австрийцами и дорабатываемый до сих пор американцами . отсюда у них куча новых слов о которых коренные украинцы еще лет 10 назад слыхом не слыхали . и появились они после того как со штатов приезжали американцы и на конференции по укропскому языку учили украинскому языку учителей по украинскому языку в украине , блин , американцы учат украинскому языку учителей украинского языка на украине и блин мне тут кто то питается расчесать что надо быть толлерантным и уважать американское языковое создание , которое уничтожает мой родной русский язык , на котором ранее разговаривало украинское население и которому этот самый русский язык был родным .
    2. BARKAS 13 сентября 2016 16:00
      украинскому языку учат по телевизору,

      Так же как у нас русскому лет 20 назад я с трудом понимал жителей кубанских хуторов теперь же у них даже южный говор почти исчез.
    3. uskrabut 13 сентября 2016 16:18
      В Воронежской области, например, население делится грубо на три "якобы национальности":
      1. маскали, говорящие "вядро", "анадысь"
      2. псевдохохлы, говорящие на суржике.
      3. обычные русские, только гэкающие
    4. juneart 13 сентября 2016 18:59
      Мой товарищ как то назвал мову - карикатурный русский...)
  2. ОдинИзВас 13 сентября 2016 15:31
    Цитатат "...По сути, решение языковой проблемы является одним из главных путей к нормализации политической ситуации на Украине, другое дело, что действующему киевскому руководству и его заокеанским и европейским покровителям она не нужна..."
    ------------------------------------------

    Что касается истории создания из сельского суржика, с заимствованием польско-немецких слов и превращением его в т.н. украинский язык, то тут я с Автором согласен.
    Однако последняя фраза Автора про нормализацию политической ситуации в корне ошибочна, и при нынешней киевской хунте и при умеренном любителе бандеровце Ющенко, так как в этом случае придётся признать что территория Украины как России является частью Русского мира, что совершенно не смогут пережить свидомые апологеты древних укров.
    Назойливое (именно назойливое) навязывание суржика в качестве "единственного и неповторимого языка для граждан Украины" началось ещё при Кравчуке, продолжилось при Кучме, и дальше пошло по накатанной, поэтому до тех пор пока на бывшей территории УССР будет преобладать эта идея в том или ином виде, при наличии части граждан желающих говорить на русском языке, никакой нормализации не будет.
    При сохранении этой идеи нормализация может наступить только в одном случае - когда носителей русского языка в принципе на останется на этой территории.
    1. Ретвизан 13 сентября 2016 17:36
      Цитата: ОдинИзВас
      территория Украины как России является частью Русского мира

      беда в том что Русский мир теперь у нас ассоциируется с Донбассом.
      Адепты майдана вовремя спохватились с тем фактом что убрали Фарион с Тягнибоком(отменив их творение) и провозгласив дружбу русскоязычных и украиноязычных на Майдане. Хотя все равно страна не особо поддержала. Националистов никто особо не любил до Крыма.
      1. БМП-2 13 сентября 2016 19:48
        Ну не знаю... Как по мне, так националистов и сейчас не особо кто любит... request Просто они наглые, и они теперь - "высшая каста". "Неприкасаемые", так сказать. lol
    2. Sergej1972 14 сентября 2016 23:17
      Вы не вполне понимаете, что такое суржик. Это промежуточный русско-украинский говор, который распространён и на Украине, и в определённой степени у части населения в некоторых приграничных районах РФ. При этом, по большому счёту, суржик ближе к русскому, а не к украинскому языку. Хотя и вариантов этого суржика тоже несколько, с разными пропорциями украинского и великорусского элементов. Украинские националисты с суржиком всегда вели борьбу.
      В Белоруссии аналог суржика именуют трасянкой.
  3. максим1987 13 сентября 2016 15:32
    дербанить надо Украину между Россией(Харьков, Донецк, Луганск, Запорожье, Херсон, Николаев, Одесса), Румынией(Черновцы), Венгрией(Закарпатье), Польшей(Львов, Ивано-Франковск, Луцк, Тернополь, Волынь), а на остальной территории пусть гусей пасут и размовляют на украинском(хотя скорее на суржике).
    1. ОдинИзВас 13 сентября 2016 15:53
      Во-первых, не надо никого дербанить, это не демократично.
      Во-вторых, дербанить - это не наш метод, т.е. метод России. Мы своё обязательно возьмём.
      В-третьих, и это самое главное - а причём тут Румыния, Венгрия и Польша? Прошли времена разбрасываться землями - их нужно собирать.
    2. megavolt823 13 сентября 2016 16:00
      ОЧЕНЬ РАЗУМНОЕ РЕШЕНИЕ . bully
    3. Ретвизан 13 сентября 2016 17:38
      пока добились лишь противостояния с
      Цитата: максим1987
      (Харьков, Запорожье, Херсон, Николаев, Одесса),

      данными городами. Они не в восторге от ваших планов.
      Румыния хай лесом идет. Польшу и Венгрию прихватит тоже, Сусунина им выделим даже.
    4. weksha50 13 сентября 2016 19:56
      максим1987 Сегодня, 15:32
      дербанить надо..
      .

      Полтава, Сумы, Чернигов...
  4. Sarmat149 13 сентября 2016 15:36
    [quote=Гнусный скептик]

    Как вы считаете надо относиться к украинскому языку, если всё что связано с украиной АНТИРУССКИЙ ПРОЕКТ?

    У меня уважения нет никакого. Ваш комментарий просто сплошное многоточие.
    1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 15:58
      Видя на ВО такой националистический угар и необразованность многоточия в моих комментариях заменяют мат.

      А ответ на ваш вопрос - точно так же, как и к любому другому языку. Абсолютно спокойно, и без истерик.
      1. V.ic 13 сентября 2016 17:30
        Гнусный скептик "А ответ на ваш вопрос - точно так же, как и к любому другому языку."

        Загляните в любой учебник русского языка - раздел синтаксис.
        Разбор:
        "А ответ на ваш вопрос /вопрос какой?/каков?/
        - точно так же, /вопрос как?/
        Нестыковочка: в первой и во второй частях предложения.
        Ну и в третьих: соотнесите в вашей фразе ключевые слова "вопрос" и "язык" (в дательном падеже).
        Русскими словами написана чушь. Идите Вы... в школу!
        1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 17:33
          Вы нормальный?
          вопрос Сармата:
          Как вы считаете надо относиться к украинскому языку

          ответ Скептика:
          точно так же, как и к любому другому языку
  5. red_october 13 сентября 2016 15:45
    Цитата: Jarilo
    Это селюковский язык - русский-исковерканый. У нас в деревнях тоже говорили по всякому, с разными интонациями, до появления телевизора. Я, когда в детстве из деревни приезжал, на меня смотрели как на дикого, потому что говорил немного иначе.

    украинский язык ближе другим славянским языкам – белорусскому (29 общих черт), чешскому и словацкому (23), польскому (22), хорватскому и болгарскому (21), и лишь 11 общих черт он имеет с русским языком. Некоторые лингвисты на основании этих данных ставят под сомнение объединение русского и украинского языка в одну языковую группу. Статистика свидетельствует, что только 62% слов являются общими для русского и украинского языков. По этому показателю русский язык в отношении украинского находится лишь на пятом месте после польского, чешского, словацкого и белорусского. Для сравнения можно заметить, что английский и голландский языки по лексическому составу сходны на 63% – то есть больше чем русский и украинский.

    Источник: Чем русский язык отличается от украинского
    © Русская Семерка russian7.ru
    1. Jarilo 13 сентября 2016 15:55
      Ну цитата на цитату, из Википедии (https://ru.wikipedia.org/wiki/Украинский_язык):

      Как и все восточнославянские языки, украинский сформировался на основе диалектов древнерусского языка. В истории литературного языка выделяют два основных периода: староукраинский язык (XIV — середина XVIII века) и современный украинский язык (с конца XVIII века). Основоположником литературного языка считается И. П. Котляревский, в формировании норм литературного языка значительную роль сыграло творчество Т. Г. Шевченко[4][12]. В основе письменности лежит кириллица (украинский алфавит).

      Кстати, у них в планах перейти на латиницу.
      1. Ретвизан 13 сентября 2016 17:43
        никаких планов. Даже националисты будут против. В свете борьбы за историю-отказываться от кириллицы глупо. Даже ярые сумасшедшие не пойдут и не будут поддержаны.
        Кстати Википедия русский раздел. Приведу примеры украинской
        Украї́нська мо́ва (МФА: [ukrɑˈjɪnʲsʲkɑ ˈmɔwɑ], історичні назви — ру́ська, руси́нська
        Довкола походження та становлення української мови існує декілька гіпотез[25] — праслов'янська[26][27][28], давньоруська[29][30], південноруська 10-11 століття[31][32] та інш.
        Я думаю перевода не требуется. Зато удивления вызовет немало.
        1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 17:52
          Эта выдержка только показывает, что НАСТОЯЩЕЙ науке должна быть "побоку" мышиная политическая возня
    2. uskrabut 13 сентября 2016 16:03
      Наверное исследовали западноукраинский диалект. А так , вспоминается диалог из фильма "О чём говорят мужчины": "чай в постиль", "угоршчына" laughing
      1. red_october 13 сентября 2016 16:47
        Нет, табличка вверху со словами на украинском / русском / польском (... и пр. западнославянскими словами-аналогами) - все из литературного языка. Западноукраинский диалект - вообще атас
        Я Шевченко, к примеру, читаю без затруднений, но западный говор понимаю с трудом.
        Это к тому, что языковые процессы, неважно, в украинском или английском языках - вещь достаточно сложная и не всегда напрямую зависит от политических амбиций правящей элиты на каком-то этапе развития страны. Действительно, изначально развившись из в т.ч. древнерусского, язык питался западным "материалом" (в отличие от русского). - вспомните, например, о существовании Галицко-Волынского княжества в свое время. В 20м веке большевики, пытаясь объединить земли, которые входят в состав современной Украины, придумали новую нацию и новый проект - "украинцев", взамен малороссов, которых как будто и не было. А Бендера, Шухевич и иже с ними подхватили этот уже готовый проект для своих целей (уж больно ладно он был скроен).
        См. документ - об украинизации советских учреждений в селе
        1. просто экспл 14 сентября 2016 02:43
          это не бандеровцы подхватили проект большевиков "украина" , это большевики подхватили проект австрийцев "украина" , а сейчас этот проект развивают штаты .
    3. lesnik1978 13 сентября 2016 17:58
      Современный белорусский язык создан поляками и польскими холуями. У нас еще его называют тарабарским ибо он состоит из польских, украинских и выдуманных, а также искаверканных русских слов. Пора это давно всем уяснить.
      1. просто экспл 14 сентября 2016 02:40
        там не только польский , там вообще от фантазии слов добавлено , одно только слово
        "гвинтокрыл" чего стоит , и ведь недавно этого слово не было , было слово вертолiт.
    4. просто экспл 14 сентября 2016 02:36
      а Вы не заметили что все перечисленные выше "славянские" языки соседствуют с германоязычными странами ?
      кстати по гаплотипам ДНК оказывается что немцы это не один , а два народа . а язык у них один .
      сможете додумать мою мысль ?
    5. SPPIII 15 сентября 2016 05:23
      Лингвистические соответствия устанавливаются на основе правил и типов, а не отдельных слов. Внутри индоевропейской группы языков можно набрать соответствующие слова с любым из языков этой группы. Но это не говорит о их непосредственной близости. Близость может быть установлена только на основе совпадающих правил.
  6. d.gksueyjd 13 сентября 2016 15:52
    Язык "истинных" украинцев, захвативших власть в Киеве, в основном состоит из набора исковерканных слов: польского, русского, венгерского, еврейского языков. При этом украинцы "запада" и украинцы "востока" практически не понимают друг друга не только в разговоре, но и в религии, и в идеологии, т.е. между ними нет ничего общего кроме территории Украина, собранной русскими за 1000 лет и подаренной "братскому" народу!
    1. Ретвизан 13 сентября 2016 17:50
      Цитата: d.gksueyjd
      украинцы "запада" и украинцы "востока" практически не понимают друг друга не только в разговоре, но и в религии, и в идеологии, т.е. между ними нет ничего общего кроме территории Украина, собранной русскими за 1000 лет и подаренной "братскому" народу!

      враки. Был во Львове не раз-понимаю их нормально. У них просто нет имперских амбиций, а идеалы слишком просты.Общение легкое.
      Религия-не для меня. Да и это личное дело каждого. А вот Украина дело общее-и в в этом общем деле разные взгляды на отношения соседями некоторыми....Украинцы тоже участвовали в имперских проектах, даже если назывались иначе. И даже если они только украинцы по паспорту-забирать у них Украину-это превратить их в своих противников. И неважно будет, что они украинцы-русские.
      1. Конрад 15 сентября 2016 20:31
        Цитата: Ретвизан
        враки. Был во Львове не раз-понимаю их нормально.

        Дело в том что город Львов стал "украинским" совсем не давно, (по историческим меркам) два поколения назад. Соответственно заселялся, в основном, советскими людьми. По сути, в сравнении с окружающими селами, это просто русский город. Отсюда и ваше понимание. В последнее время, естественно город заполняется выходцами из окружающих сел, теми самыми "рагулями". Вот их "говор" поддается пониманию среднего украинца с большим трудом.
        К слову говоря и Киев свой демографический состав меняет, в последнее время, в том же направлении и очень интенсивно.
  7. d.gksueyjd 13 сентября 2016 15:56
    "Лакеи вечные Европы, ее духовные рабы,
    вы извратили отчий опыт, и предков предали гробы.
    По прихоти дурной холопы, прислужники чужих затей,
    вы быдлoм сделались Европы, вы полюбили свист плетей.
    Вы предавали Русь стократно, чужому вверившись уму.
    Вас Русь прощала, но обратно тянули шею вы к ярму.
    Вам Родины милей - чужбина. И суждено вам потому,
    знать волю только господина, и вечно кланяться ему...
    Стихи Е. Лаврентьевой."
    Больше добавить нечего, даже самый последний, в умственном развитии, бандерлог не сможет опровергнуть эти мудрые слова !
    1. Ретвизан 13 сентября 2016 17:54
      адресовано
      Так называемой галицкой элите.Можно подставить вместо-галицкой, любую нашу элиту, российскую, украинскую и смысл будет тот же.
      Причем тут вся Украина. Да и собственно украинской язык.Язык то сохранился не только в Галиции(которая очень поздно вошла в состав основной)
  8. uskrabut 13 сентября 2016 16:00
    Ничего не имею против украинского языка, он хорош в песнях и стихах, бесподобен с позиций сатиры и юмора, незаменим при обсуждениях в Верховной Раде laughing Но, уважаемые, во что превратится всем известный фильм 17 мгновений весны, озвученный на украинском языке? Боюсь представить себе доказательство теоремы Пифагора на украинском. Не знаю как кому, а для меня украинский язык это исковерканный русский, своего рода диалект, как баварский в Германии.
    1. Reptiloid 13 сентября 2016 23:35
      Читал как-то о том ,что немыслимо перевести с русского на украинский ,например,описание металлургических технологий,химических процессов,практически всех учебников.
  9. red_october 13 сентября 2016 16:09
    Цитата: uskrabut
    Ничего не имею против украинского языка, он хорош в песнях и стихах, бесподобен с позиций сатиры и юмора, незаменим при обсуждениях в Верховной Раде laughing Но, уважаемые, во что превратится всем известный фильм 17 мгновений весны, озвученный на украинском языке? Боюсь представить себе доказательство теоремы Пифагора на украинском. Не знаю как кому, а для меня украинский язык это исковерканный русский, своего рода диалект, как баварский в Германии.


    Я в школе у доски доказывал теорему Пифагора на украинском языке. Ничего особенного, если с детства в семье разговаривали на украинском. Так бывает. (хотя по естественным наукам я предпочитал учебники советского периода, изданные в УССР, неважно на каком языке - русском или украинском - они по понятным причинам намного основательнее и понятнее. По физике, кстати, нам разрешали использовать учебники кому какие удобно, и на русском и на украинском. Главное - тему раскрыть. Я помню как когда-то снова у доски - рассказывал радио Попова. Готовился по русскому учебнику. В середине рассказа перешел на русский - мне захотелось вдруг перейти на русский - и это было нередкая ситуация для школьников 90-х годов на Украине)
    БОльшая проблема, если терминологию в АЭС переведут на украинский и все инструкции тоже. Надо знать меру и включать здравый смысл - везде.
    Какая разница, какую карту разыгрывают сильные мира сего - языковую, религиозную и т.д., все равно найдут по какому сценарию пустить страну под откос. Если элита страны воспитана и многократно куплена.
    1. uskrabut 13 сентября 2016 16:23
      Цитата: red_october
      В середине рассказа перешел на русский - мне захотелось вдруг перейти на русский - и это было нередкая ситуация для школьников 90-х годов на Украине)


      Вот и надо, чтобы была возможность для граждан Украины переходить на украинский или на русский по своему желанию, а не по указке отмороженного бандэровца.
      1. Bradypodidae 13 сентября 2016 16:54
        Живу в Хмельницкой обл.В селах говорят по "украински".Пишу в кавычках,потому что сельский украинский язык,это суржык+местные словечки,которых не мало. В городе русская речь звучит повсеместно.Не 50/50,но и не 70\30. Причем никто мне не ставит в вину то что я говорю по русски. Негатив правда тоже есть.В школе перестали преподавать русский яз. и литературу. А до 2014г. эти предметы в школе были.
        Кстати. "Отмороженные бандЕровцы"(Яцынюк,Парашенка,Гройсман),в ближнем кругу разговаривают на русском языке.Это только на публике они "щыри украинцы"
      2. red_october 13 сентября 2016 17:02
        Именно! а профессиональные сегменты деятельности, например, в сфере технического образования, подготовка инженеров, должна (по уму!) проводиться на русском языке, так как вся промышленность Украины пришла из России.
        1. Bradypodidae 13 сентября 2016 17:17
          Лифт-мэжповырховый дротохид. Тут хоть лопни,но проще и доходчивей сказать лифт,а не то что по украински придумали
          1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 17:30
            Лифт - ліфт и всегда было так, так как в обоих языках это заимствование от англ. to lift - поднимать.

            Не надо принимать за серьезную монету частные экзерсисы, которыми наполняют сеть.
            1. Bradypodidae 13 сентября 2016 21:01
              Цитата: Гнусный скептик
              Лифт - ліфт и всегда было так, так как в обоих языках это заимствование от англ. to lift - поднимать.

              Не надо принимать за серьезную монету частные экзерсисы, которыми наполняют сеть.

              Ага.Вот возьмем вертолет.Когда я учился в школе(1979-89)то по украински это звучало вэртолит (извеняюсь,но украинец.разкладки клавиатуры нет,а ставить тупо лень,да и без надобности), или гвынтокрыл. А теперь это звучит гэликоптер,тоесть тупо переиначили на сельский манер английское слово helicopter. Я дико извеняюсь,но шо тут украинского?
              1. Гнусный скептик 14 сентября 2016 10:57
                Люди, дорогие, прошу вас уяснить - язык НЕ СТАТИЧЕН. Любой язык. Он постоянно претерпевает изменения - общеупотребительные слова становятся анахронизмами, неологизмы переходят в категорию общеупотребительных слов, расширяется база терминологизмов, жаргонизмов, синонимов и заимствованных слов. Это закономерный и нормальный процесс. В русском языке все точно так же происходит.
                Я дико извеняюсь,но шо тут украинского?


                А что тогда русского в русском слове геликоптер? Или абляция? Или бульвар?
                Да, в русском языке оно малоупотребительно, практически повсеместно используется вертолет. Но это не значит, что нет слова геликоптер для обозначения того же самого. Так же как и в украинском никуда не делись вэртолит и гвынтокрыл, их никто из словарей не убирал. Используйте любое слово, только язык богаче становится на радость писателей.
      3. Ретвизан 13 сентября 2016 18:36
        запретить думать по русски не смогут. Говорить тоже. Правда плотно взялись за детей. А тут засада. Дети до 6-7 плотно сидят на русском(язык в семье) и уже учат с 1 класса украинский как 2 язык. Правда потом догоняют русский. В общем пока родители и семья говорит по русски-дети будут продолжать. Аналогично с украинским. Еще играет роль среда--скажем во Львове я быстро перехожу на украинский. Украинцев в Одессе (носителей языка) аналогично на русском. Можно видеть любопытную картину разговора носителя русского и украинского. Никто не переходит на язык другого. Но понимают друг друга.
  10. Altona 13 сентября 2016 16:12
    Робу робили, працу працувалы, но государством так и не стали. Даже не вижу смысла обсуждать языковой вопрос, потому что малоросский говор и ужасное современное лингвистическое нагромождение, называемое украинским языком все больше расходятся...
    1. red_october 13 сентября 2016 16:21
      Вы лингвист? Просто интересно.
    2. Ретвизан 13 сентября 2016 18:38
      Цитата: Altona
      працу працувалы

      працю-працювали тогда уж. Малороссийским говор не всегда назывался. Тоже подвержен эволюции, хотя и не так стремительно, как русский.
  11. vladimirvn 13 сентября 2016 16:13
    Извините, но это А.С.Пушкин
    Цитата: d.gksueyjd
    Стихи Е. Лаврентьевой
  12. baudolino 13 сентября 2016 16:31
    Искусственность "украинского языка" подтверждается хотя бы тем, что в нём отсутствует оригинальный сектор обще употребляемых ругательств. За исключением языков нац. меньшинств, присутствует только русский мат. Который академики-украинизаторы постесняются менять через школы и СМИ.
    1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 16:49
      Наличие русского мата и отсутствие мата украинского никоим образом не может являться признаком искусственности языка
    2. red_october 13 сентября 2016 16:59
      Да он искусственен не более, чем кубанский говор. Западноевропейские лингвисты говорят, что с их точки зрения, современный русский, украинский и белорусский языки - это один язык, особенно на фоне раздробленной языковой картины на территории ФРГ, например. Поэтому и ругательства (если уж этот сегмент затронут)) - часто общие.
    3. Ретвизан 13 сентября 2016 18:57
      Цитата: baudolino
      За исключением языков нац. меньшинств, присутствует только русский мат

      есть мат, но такой сильный и доходчивый как русский-всегда побеждает.
      Цитата: red_october
      часто общие.

      Письмо запорожцев отлично читается и сейчас.Слишком легкий украинский. Хотя маты интересные.
    4. Был Мамонт 13 сентября 2016 22:16
      " При заполнении анкеты:
      -Знаю три языка- русский, командный, матерный.
      - Неверно, пиши два языка. Командный и матерный-это один язык."
      Мат-больная тема ? У Вас и еще четырех последователей?
      Ниже казах Семург отметился. Докажите ему , что тюркские языки искусственные. Наверное, "матюкнёт по-русски" и по казахски добавит. wink Попросите, может он Вам пару баек расскажет, как в 90-х действительно "обогащали" казахский язык, ну , как сейчас "обогащают" на Украине. В русском языке, скажем , тюркских слов полно, а техтермины через один "импортные". Про медиков промолчу.
      И, с чего Вы взяли, что так называемый "русский мат"-русский?
      Что, русский язык появился раньше , чем древнерусский, а потом малороссийский "нарисовали"? Хоть глазком взгляните на рукописи древние, вроде как "Слово о полку Игореве" в школе "проходят". Заодно поинтересуйтесь- скокА букАвок было в древнерусском, а сколько осталось в современном русском.
      P.S. Правда ли, кто знает ?. Читал, что за основу литературного украинского взят полтавский говор.
      1. Гнусный скептик 14 сентября 2016 11:26
        P.S. Правда ли, кто знает ?. Читал, что за основу литературного украинского взят полтавский говор.


        В основном, в ходу две гипотезы - полтавская и черниговская.
        1. Конрад 15 сентября 2016 20:40
          Цитата: Гнусный скептик
          В основном, в ходу две гипотезы - полтавская и черниговская.

          Не правда. В основу современного украинского литературного и языка общения (ТВ, радио, газеты) взят Галицкий диалект. В то время как Полтавский и Черниговский повсеместно подвергаются остракизму (гонениям).
          1. Гнусный скептик 16 сентября 2016 10:52
            Давайте определимся о каком "современном" мы говорим. Тот, который с 2004 года? Просто в советское время я слышал именно о том, о чем написал выше.
  13. Altona 13 сентября 2016 16:31
    Цитата: red_october
    Вы лингвист? Просто интересно.

    ------------------------
    Не лингвист я, просто в Советской армии служил с украинцами со всех областей Украины и сейчас часто общаюсь с украинцами. И даже люблю украинские песни как мелодичные, ну их наверное многие любят.
    1. red_october 13 сентября 2016 17:30
      Я почему спросил. Когда английский изучал в университете (как основную специальность) - у нас было предписание - пользоваться только текстами (записями речи) филологически образованных англичан.
      То есть представителей, у которых максимально качественно могут представить их язык, культуру.
      Так вот, украинская элита (ну какая элита, ворье, которую как правило видим в эфире) знает свой же язык неважно, явно не на уровне филологов))) Вот и население Украины как правило своих же писателей не читало, и что такое литерная речь, как бы высоко не прыгало на Майдане, часто не представляет. Не все, безусловно, но у тех и...отов, которых мы видем в экране последние 3 года, времени на произведения даже украинской классики нет. Поэтому, видимо, и прыгают. Замкнутый круг.
      Так вот, к чему я. Как носитель (native speaker, как говорят англичане), могу сказать, что язык есть, и язык нормальный. Читал переводы мировых классиков на украинский, мне нравилось не меньше, чем на русском. Для гуманитарных целей ( наук) пользоваться можно. Но техническая часть должна идти полностью на русском Поэтому необходимы 2 гос. языка как минимум! Это вопрос безопасности.
      P.S. А они запрещают диссертации писать на русском, дипломные работы и тд., не признают росс. дипломы. Редкостные дятлы, кто это придумал в их академии наук и минобразования. Русская культура, техническая мысль последние лет 300 питали украинскую, и ставить барьеры этому - самоубийство, нравится это кому или нет,
      1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 17:37
        В украинском языке есть все технические терминологизмы, встречающиеся в русском.
        1. свой1970 13 сентября 2016 19:53
          простой пример:

          Гідропідйомник 8 АТ-9907-00

          Призначений для підйому літальних апаратів при проведенні регламентних і ремонтних робіт. Основний робочий орган гідропідйомника - гідроциліндр - забезпечений страхувальною гайкою стопоріння штоків на будь-якій висоті.Привід гідроциліндра здійснюється з пульта, забезпеченого електронасосом і ручним насосом. Гідросистема гідропідйомників обладнана запобіжним клапаном, що запобігає перевищення заданого тиску.

          Бортова переносна гидроустановка для автономної перевірки гідросистеми (246-9977-00)
          Працює на електроенергії постійного струму від аеродромного джерела живлення або від бортового джерела (при працюючому двигуні АІ-9В). Гидроустановка являє собою портативний агрегат з рукавами для підключення до бортової гидропанели вертольота і дозволяє перевіряти по черзі працездатність його гідросистем.

          О да!!! технические слова есть-правда вот какая штука:я не владея украинским языком совсем - то есть абсолютно - текст написанный ПОНИМАЮ.Почему?а потому что просто поменяли "и" на "i", а "ы" на "и"...
          Нет конечно некоторые слова я не понимаю-но их немного:"будь-якій" например....
          1. Гнусный скептик 14 сентября 2016 11:02
            О да!!! технические слова есть-правда вот какая штука:я не владея украинским языком совсем - то есть абсолютно - текст написанный ПОНИМАЮ.Почему?а потому что просто поменяли "и" на "i", а "ы" на "и"...


            А вас не удивляет, что многие термины, которые вы в русском языке используете (да и не термины тоже) если транслитерировать в латиницу и показать иностранцу, то он их поймет?
  14. Хапфри 13 сентября 2016 17:24
    У нас на этом языке в деревнях разговаривают. Вот уж не знал что малограмотная речь -оказывается украинский язык
    1. Гнусный скептик 13 сентября 2016 17:48
      Скажите, вы изучали украинский язык, в совершенстве его знаете?
  15. Алекс978 13 сентября 2016 17:47
    Не хотят украинцы ничего русского, так пусть матом не ругаются. Все матерные слова русские, а если будут делать себе уступку в мелочах, то "великого и могучего" государства Украины никогда не увидят. Украинцы предлагаю вам за произнесение русского слова сажать в тюрьму на месяца 3 или отправлять в зону АТО. Пользуйтесь моей идеей - дарю. Быстрей бы Вы там одумались на краю в бездну ...
  16. red_october 13 сентября 2016 17:55
    Цитата: Гнусный скептик
    В украинском языке есть все технические терминологизмы, встречающиеся в русском.


    Блочный щит Южноукраинской АЭС, как и вся документация по объектам использования атомной энергии Украины - на государственном языке )))

    1. Гнусный скептик 14 сентября 2016 11:04
      И что? Вы так договоритесь и до того, что ущемление языка сильно преувеличено laughing
  17. Altona 13 сентября 2016 18:17
    Цитата: red_october
    Я почему спросил. Когда английский изучал в университете (как основную специальность) - у нас было предписание - пользоваться только текстами (записями речи) филологически образованных англичан.
    То есть представителей, у которых максимально качественно могут представить их язык, культуру.

    --------------------------------------
    Когда я изучал английский, преподаватель советовала мне как чувствующему языковую фактуру широко пользоваться сравнительной лексикологией. С тех пор сравниваю лексику различных языков и не нахожу принципиальных отличий украинского от русского. Более того, воспринимаю украинский как смесь южнорусских диалектов с большой порцией восточнославянских языков-польского, чешского, сербскохорватского, словацкого.
    1. red_october 13 сентября 2016 18:45
      не могу спорить с Вашей преподавательницей))).
      Я имею ввиду, что эталон знать надо в первую очередь, я об этом. Если английский - читать Диккенса, Моэма, современных писателей, если украинский - Коцюбинского, Шевченко, Котляревского. При условии, что есть возможность, конечно.
      Сравнивать "по верхам" - менее результативно.
      К Вашей точке зрения, отношусь, безусловно, с уважением. Тот, кто не сидит на месте, а ищет, разбирается, всегда достоен уважения.
  18. red_october 13 сентября 2016 18:34
    Цитата: Jarilo
    Как и все восточнославянские языки, украинский сформировался на основе диалектов древнерусского языка. В истории литературного языка выделяют два основных периода: староукраинский язык (XIV — середина XVIII века) и современный украинский язык (с конца XVIII века). Основоположником литературного языка считается И. П. Котляревский, в формировании норм литературного языка значительную роль сыграло творчество Т. Г. Шевченко[4][12]. В основе письменности лежит кириллица (украинский алфавит).


    Я и не спорю. Я описывал той цитатой не столько происхождение (этот вопрос Вы раскрыли), сколько лексические пласты современного украинского языка. Одно другому не противоречит. Мне было забавно изучать в свое время немецкий язык и узнавать там "украинские", как мне казалось, слова,

    По аналогии: английский язык является языком германским, (так же, как и датский, немецкий) но тем не менее около 70% лексики - романского происхождения (вспомните Вильгельма Завоевателя и богатую историю взаимоотношений Англии и Франции)
    1. семург 13 сентября 2016 19:11
      Думаю чем больше и яростнее русские будут отрицать украинский язык , тем шире будет становиться трещина между двумя этими народами.
      1. СТАРПЕР 13 сентября 2016 19:37
        Цитата: семург
        Думаю чем больше и яростнее русские будут отрицать украинский язык , тем шире будет становиться трещина между двумя этими народами.

        Мне всегда нравились украинские песни ..И Украинский язык (не мова западненская фу ..)
        И в России он очень распространен...был!
        Вот посмотрите и послушайте...Дрожь в душе идет!

        Вот такие дела в танковых войсках...
      2. Был Мамонт 13 сентября 2016 22:33
        Цитата: семург
        Думаю чем больше и яростнее русские будут отрицать украинский язык , тем шире будет становиться трещина между двумя этими народами

        Это "патриотизма" такая wink Это не русские отрицают, это некоторые индивидумы недоучившиеся.
        Мы то с Вами знаем , что самый лучший язык тот , на котором мама говорила.
  19. Ретвизан 13 сентября 2016 19:22
    языковая ситуация это всегда(как водиться в самой Украине) сильно политизирована. Объект голословных обещаний политиков, объект внешних вмешательств под стандартным предлогом.
    Вообще проблема сугубо внутренняя.Влиять РФ на это-не могла(и не хотела).
    Политика Украинских властей была основана на простой истине. Разрешить(сделать 2 язык государственным) русский- украинский отомрет или уйдет как и раньше в село. Экономически "2 языка тоже тяжело тянуть".
    Поэтому опыт Канады и прочих не вариант. Тем более украинские политики вовсе не канадские. На волне обещаний по языку-ни один не сделал(кроме регионального).
    Да-идет медленное вытеснение русского. Хотя выгоднее всего знать и тот и другой и третий. Русский для общего- украинский для внутреннего, английский для мирового.
    Вообще среда формируется для языка не только в школе. Начинается еще в семье и среде обитания. Если в семье по русски--ребенок с рождения знает русский и лишь потом учиться украинскому. Города-тоже мощный фактор влияния на язык. Обычно это плавильный котел, как к примеру у нас-где языков услышишь по городу с десяток. Но в целом преобладает русский и те же приезжие вынужденны подстраиваться под среду.(негра видели, говорящего по русски что он -украинец?)
    Повторюсь-проблема русского языка в Украине сугубо внутренняя. Мы сами мало влияем на ее решение. А еще признаем что нужно поддерживать украинский -бо вмре он без государственной поддержки.Но без ущемления русского(хотелось бы но это не так)
    Шаги РФ в этом плане меня смущают. Слова Черномырдина я помню. Да и вообще РФ с Украиной(власти) только деньги пилили на высшем уровне--там им язык до лампочки был(кстати общались исключительно на русском).
    1. Одиссей 13 сентября 2016 22:44
      Цитата: Ретвизан
      А еще признаем что нужно поддерживать украинский -бо вмре он без государственной поддержки

      Это самый жесткий "наезд" на Украинский язык за все комментарии.
      Ибо признание,что в государстве Украина без искусственной поддержки Украинский язык умрет,как-раз таки и означает признание в том,что это искусственный язык ненужный людям.
      Абсурдно было предположить,что в Англии Английский язык умрет без специальной поддержки,во Франции-французский,в России-русский,ну.и.т..д.
      1. Ретвизан 14 сентября 2016 14:13
        Цитата: Одиссей
        признание в том,что это искусственный язык ненужный людям.

        он нужен, но легко вытесняем в нашем глобально мире, где все локальное быстро уходит в сторону. уступая место глобальному.Вы же не откажетесь от русского в пользу английского к примеру. От украинского тоже не стоит отказываться-традиции, корни, культура. язык неплохой.
        К тому же я высказал позицию человека, которому русский родной. А есть и люди с родным украинским.В моем понимании нужен баланс между 2 языками. Как многим кажется введи 2 языка и будет благоденствие. А это вовсе не так. Но я в всегда поддерживал путь(тем более это по европейски в первую очередь)
        1. Одиссей 14 сентября 2016 23:34
          Цитата: Ретвизан
          Вы же не откажетесь от русского в пользу английского к примеру.

          Странная логика.Разумеется, я не откажусь,но я же и не утверждаю,что Русскому языку нужна в России какая-то особая поддержка,а не то он умрет.Это именно Вы утверждали относительно языка Украинского.Русский язык в России никаким английским не вытесняется,точно также как и Португальский в Португалии,и.т.д.
          Цитата: Ретвизан
          но легко вытесняем в нашем глобально мире, где все локальное быстро уходит в сторону. уступая место глобальному

          В мире есть сотни языков которое прекрасно себя чувствуют даже не будучи государственными в своих странах.Никакая глобализация им не мешает
          . Объяснение этому факту простое-это реальные,живые языки нужные людям.
          Цитата: Ретвизан
          есть и люди с родным украинским.

          Вы сами себе противоречите-если есть люди с родным Украинским и если Украинский нужен,то тогда как же Вы утверждали,что без гос.поддерки Украинский умрет ? Тогда вообще никаких проблем нет.Тогда Украинский не нуждается в никаких мерах поддержки помимо признания его одним из государственных языков.
          Делайте тогда Русский вторым государственным ,да и дело с концом.Если исходить из тезиса,что Украинский нужен людям ему это никак помешать не может.
    2. Был Мамонт 13 сентября 2016 22:47
      Цитата: Ретвизан
      языковая ситуация это всегда(как водиться в самой Украине) сильно политизирована.

      Цитата: Ретвизан
      Политика Украинских властей была основана на простой истине. Разрешить(сделать 2 язык государственным) русский- украинский отомрет или уйдет как и раньше в село.

      wink
      Что ж украинский то в СССР не преставился? В какой еще республике национальный язык исчез при Советском Союзе? Проще , батенька. Просто -национализм.
      1. Ретвизан 14 сентября 2016 14:14
        Национализм в Украине феномен не похожий на другие. Они ж даже Европу за пример не ставят. Поэтому всегда их быстро используют и бросают.
  20. weksha50 13 сентября 2016 19:43
    "Вопрос о языке на Украине превратился в сугубо политический. Признать вторым государственным языком русский язык, по мнению украинских националистов, означает фактически отказаться от украинского языка. Ведь при отсутствии законодательно обеспеченного доминирования украинского языка над русским, большинство украинского населения перешло бы на русский язык даже в официальной документации"...

    Ну, с этим все понятно... Особенно, когда работала пара Ющенко-Тимошенко, они сами - хотя и коверкая - но пытались выступать и говорить на украинской мове... Ну, Яйценюх также этим пробавлялся, пытался показать, что он щирый и свидомый...

    Но сейчас, какой клип-ролик не просматриваешь, что на государственных (правительственных и думских) заседаниях, что на АТО - везде в основном слышится чистая русская речь...
    Что, ну никак украинска мова не приживается ???
    1. Ретвизан 14 сентября 2016 14:30
      Цитата: weksha50
      АТО - везде в основном слышится чистая русская речь.

      ВСУ это в основном русские-украинцы. Украинская речь там и не приживется. Среда то русскоязычная. И командиры отдают приказы на наиболее простом и понятном. Вы представьте у вас Одесская бригада в Марьинке. Отдаете приказ-Гарматы до бою,прицил...и в таком духе в терминах да еще и пытаетесь мат переводить.
      Много ошибок будет.
      Цитата: weksha50
      Что, ну никак украинска мова не приживается ???

      Я вам скажу по секрету, согласно нашему характеру--если на нас давят мы упрямо не хотим. Если мягко и не настойчиво то можно. Так вот когда хотят резко украинский-то все против. Когда мягко и ненавязчиво через ТВ, рекламу, вывески-то это вполне такой вариант украинизации. А как только провели отмену регионального-так пол Украины резко чуть не отвалились.И таким же образом когда россияне говорят что то против языка--сразу его защищаем(пусть даже не особо им владея).
  21. СТАРПЕР 13 сентября 2016 19:56
    Ничего у вас господа не получится ! Вы нас не рассорите...Мы объединимся все же и тогда вы будете завидовать мертвым.За все спросим!
  22. Darth Revan 13 сентября 2016 20:14
    Так сделайте вторым госязыком новогвинейский пиджин! wassat
  23. рус-5819 13 сентября 2016 20:37
    Отделение от русского языка — это основа самой украинской национальной идентичности.
    Да, уж! На майдане в куеве мова празднует! Но где-то в плену у ЛДНР, куда оно девается? Чешут на рашке, что просто диву даёшься! Даже Сем Семенченко, раненый в дупу, матерился так, что мой сосед-алкаш позавидровал!
  24. iz odessy 13 сентября 2016 22:07
    статья как статья, статистика -эквилибристика, а комментарии просто хлеб с маслом для тех уродов "в киеве из львова" . Им просто "сметана" когда комментаторы впадают в их план ..а это дискуссии из области исторической этнографии и лингвистики с ней повязанной. Я же хочу сказать о реальности 24 х лет - первый раз меня "умыл" за "размовление недержавной" в администрации районной, типичный запеденский селюк -водитель "шефа" .Это 1994й . А потом понеслось. Вы ,комментирующие, не не понимаете суть- мы живем четверть века в зазеркалье языковом устроенным нам объективно примитивным племенем карпатских гуннов. Не буду о аннотациях к лекарствам , языковой дискриминации даже на уровне местного самоуправления. Просто представьте что ваш завод,институт или университет переводят на мордовский или чувашский и ваших детей тоже .Почему? Причину придумайте -вы же умненькие. Суть того что они делают с нами и последовательно и с участием таких уродов как Кучма,Янукович ,которого надо бы выдать киевским и Азаров - одна , через унитарность епаную выжечь из наших внуков и правнуков всё русское( для фамилий упомянутых же унитарноть нужна была для более "прагматичного" - кошелька и дерибана.Оно ведь удобно ..из куева решать какой саноторий кому отдать в Одессе, тут у них совпало с карпатскими ,но те их успешно потрахали потом) . Оно, русское, ,карпатским -гроб, так как это малоразвитое племя не имеет ни способностей ни возможностей иначе "иметь всю Украину"...желательно до Дона
  25. Егоза 13 сентября 2016 22:20
    Прежде всего нужно вспомнить первого президента Кравчука!!!!
    Он что обещал? Спец. обращение к русским издавал! И что русские получили сейчас! am am am
    1. Баракуда 13 сентября 2016 23:19
      Мы тогда , тупая молодежь, орали - Геть Мосола - Кравчука,на 1-ом майдане. А он гад и пришел к власти - хатынка в Швейцарии,кто помнит . am
      1. iz odessy 13 сентября 2016 23:26
        И ...Черноморское пароходство, именно с него "хатынку" маме
  26. Bradypodidae 14 сентября 2016 00:59
    Цитата: рус-5819
    Отделение от русского языка — это основа самой украинской национальной идентичности.
    Да, уж! На майдане в куеве мова празднует! Но где-то в плену у ЛДНР, куда оно девается? Чешут на рашке, что просто диву даёшься! Даже Сем Семенченко, раненый в дупу, матерился так, что мой сосед-алкаш позавидровал!

    То что Вам майданутые не нравяться,это понятно.А кому они могут нравиться? Но вот в чем вина одного из старейших древнерусских городов?З а что Вы сознательно коверкаете его название? Во Вторую мировую СССР потерял за 20млн.человек. Вы коверкаете название столицы Германии? Лаймы всю свою историю планомерно гадят славянам? Как вы произносите название их столицы?
    И еще.семенченко(сознательно с маленькой буквы),говорит по русски,сейчас правда пробует по украински шпрехать,правда получаеться у него чуть лучше,чем у Азарова
    1. Ефрейтор Валера 14 сентября 2016 01:06
      Цитата: Bradypodidae
      в чем вина одного из старейших древнерусских городов?

      А простите, под словом "древнерусских" вы что понимаете? Русь или, типа, нас - орду? Сами все исковеркали, теперь на зеркало неча пенять
      1. Bradypodidae 14 сентября 2016 10:50
        Историю переписывали в прошлом,переписывают сейчас и будут переписывать в будущем.Это насчет зеркала.
        Ваш пассаж насчет орды не понял.Скажу только,что Орды еще в проекте не было,а Киев уже стоял,как и Чернигов,как и Великий Новгород.И это не украинские,или русские города,это столпы истории славянских народов. Наши с вами истоки. И когда кто то отождествляет Киев со "свидомыми",то вызывает только сожаление. "Свидомые" как пришли,так и уйдут,а Киев и дальше стоять будет. Как то так.
        1. vignat21 15 сентября 2016 23:13
          Только где тот Киев находился, который до орды? На Днепре их было штук 5, на Дунае, в Пятигорьи или в Семиречьи.
  27. Altona 14 сентября 2016 13:56
    Цитата: red_october
    Я имею ввиду, что эталон знать надо в первую очередь, я об этом. Если английский - читать Диккенса, Моэма, современных писателей

    ---------------------------------------
    Английские сонеты купил в 1988 в доме книги на Большой Полянке в Москве, слева английский аутентичный текст-справа русский перевод или переводы различных авторов (Маршака, Бродского и других).
    1. red_october 14 сентября 2016 15:25
      Хорошая покупка, мои поздравления!))
      У меня Шекспир, не аутентичный (на ранненовоанглийском), но на более читабельном современном английском, но читать (в том числе, его соннеты ) пока не могу себя заставить. Это - для гурманов, и/или профессиональных лингвистов, преподавателей вузов, ученых. Диккенса, Честертона уже более достаточно, в том числе чтобы оценить богатство языка. "Мартин Иден" в оригинале (из недавнего)- сплошной восторг!
  28. madjik 15 сентября 2016 19:33
    таблицы и диограммы пропускаем в пролетарскую суть вникаем!)))))))))))))))
  29. code54 15 сентября 2016 19:49
    При украине помню в протоколе ГАИ добавляли фразу "Прошу вести делопроизводство на Русском языке" (или что то подобное, точно не помню),.
    Вот у меня вопрос к знатокам, если татарин теперь захочет вести делопроизводство в суде на татарском? Ведь язык признан! Или суд может отклонить такую просьбу?
  30. vignat21 15 сентября 2016 23:17
    С детства ненавижу мову. Уроки мовы старался прогулять, причем демонстративно, да еще подбить на прогул одноклассников. Училка мовы аж кипятком........

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Картина дня