О рунглише или корпоративном новоязе

163
О рунглише или корпоративном новоязе


Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус
В. Белинский




Пару месяцев назад я почувствовал себя идиотом. Которому не статьи писать, а улицу подметать. Причем поганой метлой. Меня вербовали в один московский медиа-холдинг – в качестве обозревателя нового журнала. И после беседы с директором, милая 20-летняя девушка из кадровой службы вручила мне лист бумаги: «Это ваш жоб-оффер. Поставьте, пожалуйста, здесь свою подпись». Тут во мне сыграла семейная традиция. Дед в 30-40-е пару раз обживал тайгу по распоряжению товарища Ягоды (далее – Ежова, Берия). И вывел из сего опыта два постулата. Первый: советская власть - [цензура]. Второй: ничего не подписывай, не прочитав.

В данном случае завет деда вступил в явный конфликт с победным шествием новой эпохи. Потому как я не мог не только прочитать сей документ, но и понять, что это за зверь такой – жоб-оффер. «Не знаете, что это? – поползли вверх бровки девушки. - А как вы вообще собираетесь работать у нас с таким уровнем развития?».

ИДИ ТЫ В ЖОБ-ОФФЕР
Парировать было нечем. На ее стороне - сокровенное знание этого загадочного понятия, а на моей – только 20 лет работы в журналистике и докторская диссертация, да и та пока незаконченная. И я ушел, палимый солнцем и стыдом.

Позже выяснилось, что жоб-оффер – это предложение о работе. Это мне разъяснил старый однокашник из числа нового поколения менеджеров, делающих успешную карьеру в преуспевающей корпорации. Однокашник показывал мне отремонтированную с иголочки квартиру: «Тут у меня музыкальный центр, тут диван, тут СВЧ-печь, а там будет стоять рефрижератор». «Чего там будет стоять?» – удивился я, полагая, что целый грузовик в обычную московскую квартиру не влезет. И евроремонт не поможет. - «Рефрижератор», - объяснил бывший сокурсник покровительственно. – «Холодильник что ли?» - наконец дошло до меня. - «Ну да, раньше было такое слово».

Я подошел к Владу и положил руку ему на плечо. «Послушай, старина, - начал я проникновенным тоном. – Я смирился с тем, что ты работаешь чиф-файншнл-офи… в общем, кем-то работаешь. Смирился, что ты занимаешься то ли подготовкой бренчей, то ли анализом трендов. Смирился, что мы перестали вместе обедать в нашем любимом ресторанчике и ты теперь ходишь исключительно на «бизнес-ленч» и как людоед жрешь там что-то сырое под названием «сашими». Я даже готов терпеть, что в твоем доме невозможно смазать сосиску обыкновенной горчицей, а вместо этого ты подсовываешь зеленый пластилин под именем «вассаби». Но «рефрижератор» вместо холодильника…»

И ВЫРВАЛ ГРЕШНЫЙ МОЙ ЯЗЫК?
В предыдущем абзаце я попытался вместо «целый грузовик» написать слово «цельный». Но мой компьютер не позволил. С зубовным скрежетом он включал автоматическую программу транслита и вместо «цельный» у меня выходило «Wtkmysq».

«А может в этом и есть сермяжная правда?» - тоскливо думал я после четвертой попытки. - Может, русскому языку пора на свалку истории? Ну, подумаешь, Пушкин, Толстой… Ну, подумаешь, бабушки и дедушки поймут своих внуков только с переводчиком… Зато все получим по жоб-офферу и начнем «арбайтен» по западным стандартам».

Как невинно сейчас выглядит то, что лет двадцать назад называли «иностранщиной». Тогда вместо мышления мы вдруг получили «менталитет», оригинальность и качество стали называть «эксклюзивом», а образ – «имиджем». Даже появление «франчайзинга» и его старшего брата «мерчендайзинга» теперь вспоминается с умилением. Хотя тогда казалось, что это как минимум имена чертей из 9-го круга дантовского ада.

Выяснилось, что все это было детским лепетом на фоне могучего сашими… - тьфу! – цунами заимствований, которое превращает сегодняшнее общение русских профессионалов в обезьяний цирк.

Недавно у меня в одной из редакций поинтересовались, в чем заключается «хэви-контент» моей статьи. «Не знаю, - обескуражено ответил я. – Вот идея вроде есть, стиль тоже, говорят, присутствует. Вот цифры, вот факты, вот комментарии… А «хэви-контента»… боюсь, что нету совсем… А что, сильно скажется на гонораре?»

Оказалось, сильно: без «хэви-контента» никак. И это у них все рерайтеры и копирайтеры знают. С этой редакцией мы тоже расстались. Потому как я объяснил, что всегда считал себя журналистом. К тому же, простите за атавизм, русским журналистом. Плюс – отношусь к тому поколению, которое появилось на свет немного раньше пейджеров и Виндус98. Мол, «рерайтеров» мы еще в 17-м году «контентом» по «ньюс-руму» гоняли.

А десять лет назад в одной конторе, ознакомившись с моей биографией, сообщили, что по своим данным я идеально подхожу на место аккаунт-директора. «Идеально – это правильно, это прям про меня, - радостно согласился я. - И директором быть мне импонирует. В общем, я согласен. Только для начала объясните мне одну вещь. Что такое аккаунт?»

Ныне я, как и огромное количество обитателей России, знаю, что такое «аккаунт». Знаю и много других слов. Но хоть убей - не понимаю: какого контента надо повально заменять русские слова англицизмами?

Почему «кадровика» надо обзывать «ханд-хантером»? Он от этого умнее становится? Или работает эффективнее? Зачем вместо премии выплачивать «бонус»? Он больше, чем премия? Если больше, то я согласный…. Не больше? А чего тогда?.. А почему «тенденция» теперь называется «трендом»? А марка – «брендом»? Который к тому же пол России пишет через «э» - брэнд. Как приснопамятная пишущая машинка с турецким акцентом в конторе «Рога и копыта».

Еще одно словечко вошло в обиход - «на аутсорсинге». Красиво! По-русски – на подряде. Четко и ясно. У меня, например, сантехник работает на подряде, когда в унитазе га… контент застревает. Но я боюсь, что если он начнет ко мне «на аутсорсинге» ходить, то бутылкой я не обойдусь. Впрочем. уже. Недавно унитаз хотел починить. Звонок. Открываю дверь и упираюсь взглядом в лакированные ботинки. А над ботинками интеллигентное такое лицо без привычной синевы. «Специалиста по фаянсу вызывали?» - поинтересовался владелец лица с ботинками. «Чегой-то?» - слегка опешил я. «Вы унитаз меняете?» - поморщившись от непонятливости клиента, холодно осведомился сантехник. - «Я, да… а… это… где дядя Коля?» - «На пенсию вышел», - ботинки проследовали в мой сорти… простите, «дефикат-рум». «Ну все!» - понял я. – «Это мне дорого обойдется». И точно – выложил за установку в два раза больше стоимости самого унитаза. Хотя так и не понял, чем работа «специалиста по фаянсу» отличается от дяди-колиной.

СЛОВЕСНЫЙ АПГРЕЙД
Оказалось, что отличается. Ибо «как вы яхту назовете, так она и поплывет». Ибо, говоря словами героя Джигарханяна в «Собаке на сене»: «Дороже стоит граф!».

Например, предлагает вам некое учреждение провести обучение сотрудников. Как ныне принято - однодневное: «мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь». Много за это дадите? Вряд ли. А если назвать это «коач-сейшн»? Ага! «Коач-сейшн» - это вам не баран чихнул, тут уж, понятно дело, придется раскошеливаться. А еще можно покормить обучаемых в перерыве. Накладно? Можно плеснуть кофе с сушками и обозвать это «брейк-кофе» - тогда обычное скупердяйство выглядит стильно и современно.

И за апгрейд можно взять гораздо больше, чем за обычную переустановку комплектующих. И «девелопер» выглядит куда почетнее (пардон – эксклюзивнее), чем «застройщик». Потому как застройщики, шельмы, на Руси спокон веку приворовывали. А девелоперы – они инвестируют. Совсем другой колер.

Что мы имеем в сухом остатке? Погоня за иностранщиной постепенно теряет всякий смысл и превращается в самоцель. А от специалистов часто требуется не подлинное знание своего дела – будь то строительство торговых центров или установка унитазов, - а владение заморским сленгом. Главное – глянец на фаянс навести.

Зато заимствования предоставляют широчайший простор для маскировки собственной несерьезности и несостоятельности. Например, российские банки, наперегонки раздающие кредиты по ростовщическим ставкам, озаботились дилеммой – то ли больше клиентов охомутать, то ли проверять кредитоспособность заемщиков. И придумали экспресс-проверку под названием «скоринг». Звучит солидно. Но в отрыве от европейской практики, где за каждым клиентом стоят многолетние кредитные истории, выглядит этот самый «скоринг» просто. В былые времена его можно было понаблюдать на любом вокзале. Правда, под другим именем – «наперстки». Потому как до уровня хотя бы кроссворда эта система проверки никак не дотягивает.

Автор как-то проверил этот самый «скоринг» на себе. В крупном торговом центре с интервалом в пять минут я подал заявки на одинаковый кредит в два отделения одного и того же банка. «Скоринг» длился 20 минут. И по прошествии этого времени в одном отделении мне сообщили, что «к сожалению, в кредите вам отказано», а в другом – тут же выписали искомую сумму. В обоих случаях у клерков были очень важные лица. Оно и понятно: «скоринг» - дело серьезное.

Банки вообще большие новаторы в деле усовершенствования нашего убогого языка. Чего стоит словосочетание «визуальный андеррайтинг». Вам страшно? Мне – нет. Потому как это значит, что 20-летнего клерка обучили «на глазок» определять кредитоспособность заемщиков. Мол, если дядя пришел с грязью под ногтями, в порванной тельняшке и с татуировкой «Здесь был Вася» на левой ягодице – это «не наш клиент». И вообще, не девелопер он никакой: наврал, подлец, в анкете.

Опять же из личного опыта: сижу в банке, заполняю вместе с кредитным экспертом заявление на ссуду. Доходим до пункта «ваш месячный доход». Когда я поставил «4,5 тыс. долларов», юный клерк снисходительно улыбнулся: «Простите, но я вам не верю». – «Почему?» - искренне удивился я, благо профессия моя весьма публична и доходы легко поверяемы. – «А на вас кроссовки, - объяснил «визуальный андеррайтер». – У меня зарплата 700 долларов, я и то туфли от Карло Пазолини покупаю». Тут настала моя очередь улыбаться: «Дитя мое, поверьте, когда вы будете зарабатывать больше 4 тысяч долларов в месяц, вам, возможно, будет глубоко плевать от Карло Пазолини на вас обувь или от папы Карло»…
Вал заимствований породил еще один эффект: теперь мат в обычном российском офисе – не роскошь, а средство связи.

Из прерогативы прорабов русский мат перешел в язык журналистов, финансистов, биржевиков и проч. и проч. Потому как заимствования лишают нас всех нюансов и эмоций родного языка. Судите сами: везде ныне устанавливают «дед-лайн». Ну и что? Как понять русскому человеку, что уже наступил не «просто дед-лайн», а «очень сильный дед-лайн»? А вот если к слову «дед-лайн» добавить что-то вроде «Абанамат!», то становится ясно: работу пора сдавать. Иначе бонусов не будет.

КАЖДЫЙ ПИШЕТ КАК ОН СЛЫШИТ
Полтора года назад мне пришлось по работе отправиться на Чернобыльскую АЭС. И самым необычным, неестественным, аномальным там показались вовсе не вид циклопического саркофага над печально известным 4-м реактором, не двухметровые мутировавшие сомы в обводных каналах и даже не покинутые людьми городки в «зоне отчуждения».

На одном из участков дороги, среди мотков колючей проволоки и бетонных блоков КПП, у которых дозиметристы в желтых куртках «слушают» выезжающие из «зоны» КамАЗы, зажато строение с надписью «Duty free». «Зону» пересекает украинско-белорусская граница и на этом участке воздвигли магазин бесплошлинной торговли. Мол, все как положено в «большом мире».

Только неясно, что выглядит большей мутацией.

И вот здесь и таится опасность. Любой психолог скажет, что название вещи или явления в конечном счете влияет на их восприятие. Сломанный язык приводит к сломанному восприятию мира. К сломанному менталитету, наконец, да простит меня Даль.

Например, одна моя знакомая недавно сообщила, что она меня «зафрендила». «Я щекотки боюсь!» - на всякий случай предупредил я и поинтересовался, что это такое. Выяснилось, что наши блоги в Интернете теперь соединены. И мы можем там «френдить». То есть дружить. Потому что она много работает и дружить «в реале» не имеет времени. Поэтому только «френдит». А для более интимных отношений у нее «аська».

«Френдить» я отказался. Во-первых, лень писать «за бесплатно». Во-вторых, как сказал бы сейчас поэт, «дружить бы рад - зафрендиваться тошно». Что-то в этом есть неестественное. Как у модных ныне стразов от Сваровски: хорошее имя для подделки.

А недавно у семейной пары моих друзей – очень современных - случился кризис. Она работает в «бэк-офисе», он сидит в «ньюс-руме». Она занимается клирингом, а он, как гласят буклеты его фирмы, «дизайном&версткой». И вот в семье - кризис&скандалы. Маячит развод и девичья фамилия. И ушли мои друзья в «поиски себя».

«Жена считает, что нам надо перестроить наш «лайф-стайл», - рассказал мне Андрей. – «Она ходит на комьюникатив-тренинги и мы занимаемся ментальным сексом».
«Чего вы делаете?» - переспросил я. «Ментальным сексом занимаемся», - повторил мой друг. – «Да уж это точно!» - «А чему ты смеешься?» - «Да просто… ты никогда не думал как словосочетание «ментальный секс» переводится на русский?...».
Думал он примерно с минуту. «Так это что ж… получается… что мы заняты мозгое…вом?»
«Вот именно, Андрюш. А заодно этим занята та самая комьюникатив-коач-тренинг-фирмешка, которой твоя жена каждый месяц отдает триста долларов. Так что отбери у нее деньги, купи на них цветов и хорошего вина, подкарауль вечером дома и попробуй отделить слово «ментальный» от слова «секс». Можешь колотушкой добавить… больше будет пользы… для «лайф-стайла».

Любопытно, но совет подействовал. Уж больно сильное впечатление на моего друга произвел перевод «ментального секса».

КТО Я? ГДЕ Я?
Забавно, что апологеты «рускости» и «советскости», когда-то рьяно бичевавшие «поклонников Запада», во многом оказались правы. «Сегодня он танцует джаз, а завтра родину продаст». Мы думали, что это смешно, а выяснилось, что в России это вполне реально. И есть куча людей, готовых соглашаться и даже присоединиться к убийству родного языка.

Высокие слова? Да, это нынче – вне «трендов». Но почему-то не хочется идти на «блокбастер» и жевать там «поп-корн». Лучше посмотрю кино и съем кукурузу. И почитаю на досуге «Дом с мезонином». Потому как боюсь, что в варианте «Коттедж с пентхаузом» мы что-то потеряем. Что-то важное и нужное. На фоне которого опасность оказаться «сырьевым придатком» Запада куда как менее неприятна. Потому что есть опасность оказаться его «ментальным» придатком.

…Очень не хочется показаться ретроградом. Понятно, что язык – дело живое и ему приходится меняться и впитывать в себя новое. Понятно, что когда-то «трамвай» и «тротуар» казались надругательством над русским языком. И автор вовсе не призывает вместо «алло» говорить в телефон: «Внимаю». Но… Есть смысл все же хоть иногда задаваться простым трудом – перевести на русский. Чтобы случайно не потратить жизнь на… ментальный секс.

P.S. Кто знает, как отключить этот чертов транслит?
Наши новостные каналы

Подписывайтесь и будьте в курсе свежих новостей и важнейших событиях дня.

163 комментария
Информация
Уважаемый читатель, чтобы оставлять комментарии к публикации, необходимо авторизоваться.
  1. +36
    27 января 2018 06:23
    Уж больно сильное впечатление на моего друга произвел перевод «ментального секса».


    Браво Андрей smile .
    Теперь это выражение можно использовать в спорах с продвинутыми либеральными товарищами...точнее не скажешь...ведешь диалог с ними и чуствуешь что он превращается в mентальный cекc...хе хе мозгое…вом.

    Еще раз браво Андрей...полезная для меня статья.
    1. +39
      27 января 2018 06:50
      Начинать нужно с дикторов, ведущих радио-телепрограмм и с депутатов, которые всегда там где и первые. А вместо того, чтобы штрафовать народ, который курит во дворах и парках, штрафовать за незнание русского языка. Пользы будет больше.
      А за статью большое спасибо! hi
      1. +8
        27 января 2018 07:26
        Ну это явление не столь новое. Ещё в РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ при невозможности освоить модный и даже обязательный, для демонстрации своего статуса, французский язык старались освоить прононс. Вроде как по РУССКИ не могли говорить, французское произношение не позволяло. В гвардии это считалось признаком хорошего тона, ну и конечно у всех кто старался продемонстрировать принадлежность к *двоГянству*.
        Пример такого освоения прононса вместо языка демонстрировал Вертинский и на пластинках и потом в кино.
      2. dsk
        +25
        27 января 2018 07:30
        “Хочешь победить врага — воспитай его детей”. Против нашей страны идёт война с применением самых изощрённых технологий. Речь уже идёт не о военно-силовом захвате — это-то вряд ли удастся, — и даже не о войне информационно-психологической, а о поведенческом противоборстве, рассказывает кандидат исторических наук, доцент МГИМО Ольга Николаевна Четверикова. Поскольку перестройка происходит во всех сферах — экономической, политической, социальной, научной… то сильным мира сего необходима перестройка и всей системы ценностей. И потому сфера образования превращается в ключевую, ибо от того, как будут воспитаны наши дети, зависит будущее России. Как говорится, «если хочешь победить врага — воспитай его детей». Подрывая образование, враг подрывает наш научный потенциал и мировосприятие, свойственное русской цивилизации. Сознание наших детей не слегка перестраивается — идут глубинные процессы с использованием биологических, информационных и нанотехнологий… То есть если раньше технологии меняли условия труда и условия нашей жизни к лучшему, то нынешние направлены на изменение самого человека. Поэтому старое миропонимание человека, уходящее корнями в гуманизм христианской этики, становится хозяевам мира ненужным и даже вредным, ибо человек духовный, интеллектуально развитый и нравственный не может быть объектом применения новых технологий.
        Всё это могло бы показаться сказкой, если бы на это не работала целая сеть институтов, в частности Институт сингулярности в США. Общество будущего — информационное общество тотального информационного контроля, когда каждый человек будет связан через Интернет мировой сетью. Те, кто не захочет использовать Интернет, подпадут под подозрение, поскольку будут представлять опасность для власть имущих своей безконтрольностью. Интересно, что Институт сингулярности находится там же, где и институты НАСА, штаб-квартира Google (они и финансировали создание Института сингулярности), там же рядом — Силиконовая долина и Голливуд, который своими фильмами приоткрывает тайны новых технологий, фактически показывает нам будущее человечества. И там же — в Калифорнии — находится штаб-квартира оккультного движения Нью Эйдж — религии «нового века» — секта сатанистов. Замечательное соседство! "
        1. +11
          27 января 2018 07:56
          А почему мы не перевоспитывали их детей? В духе марксизма-ленинизма и пролетарского интернационализма? Да и сейчас можно: "Пейте русский квас он полезней кока-колы!"
          1. +10
            27 января 2018 13:38
            Цитата: kalibr
            А почему мы не перевоспитывали их детей? В духе марксизма-ленинизма и пролетарского интернационализма? Да и сейчас можно: "Пейте русский квас он полезней кока-колы!"

            Да потому, что русский человек по своему национальному характеру неагрессивен. Он не стремится кого-то перевоспитывать, а принимает людей такими как они есть. Это свойство характера сформировалось в течение веков, прожитых бок о бок с людьми разных национальностей. А та языкавая агрессия англосаксов, о которой идёт речь в статье, косвенно подтверждает неглубокую историю носителей нации.
            P.S. Кто знает, как отключить этот чертов транслит?
            1. +2
              28 января 2018 14:58
              P.S. Кто знает, как отключить этот чертов транслит?

              Там не транслит а автопереключение раскладки. Просто убрать эту программку из автозагрузки. Кроме того, сейчас стало модным включать в разнообразных офисных программках автодополнение и автоисправление. Там - не просто. Нужно знать конкретно, в какой среде проблемы с кривыми исправлениями.
              Кстати, я из-за этих автоисправлений от гугло-переводчика давно уже избегаю написания писем или реплик на форумах из-под андроида. По ходу дела, он не знает и половины общеупотребительных слов, старается их извратить на свой непредсказуемый манер... request
      3. +22
        27 января 2018 08:34
        штрафовать за незнание русского языка.
        видите ли это опасно. знаю одного господина, который с восторгом произносит транспарентный, имплементарный, А ещё в его правление слово доброволец заменили на волонтёр.
        1. +10
          27 января 2018 13:34
          Цитата: Гардамир
          штрафовать за незнание русского языка.
          видите ли это опасно. знаю одного господина, который с восторгом произносит транспарентный, имплементарный, А ещё в его правление слово доброволец заменили на волонтёр.

          laughing
          1. Комментарий был удален.
            1. +4
              27 января 2018 16:44
              Цитата: Кубик123
              <iframe width="733" height="412" src="https://www.youtube.com/embed/6QIfbeh8yqs" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe>

              На сайт можно вставить только видео с YouTube ( значёк "вставка медиаконтента с других сервисов" ). Никакие плееры через скрипты не встраиваются.
              Помогу вам

              Ну и отвечу
              Едут в одном купе профессор и просто работяга.
              Профессор, чтобы хоть как-то разговор начать, обращается к работяге :
              - В наш сугубо меркантильный век гуманных и эрсанных идей не каждый локальный индивидуум в силу своей сиконцепции и косификации, а так же капиталинистических сфер демократического интеллекта способен игнорировать тенденции парадоксальных настроений ...
              Работяга обалдел, но ответил:
              - Оно конечно действительно, что касательно - то относительно, но никогда не было так, чтобы что-нибудь и было, а случись оно что - так вот тебе и пожалуйста!

              laughing
              1. +1
                28 января 2018 06:47
                Спасибо за помощь. Мне показалось, что фрагмент в тему love
              2. 0
                28 января 2018 15:25
                Вы там буквы не перепутали? Или профессор шибко шепелявил?
                Впрочем, мне с подобными сексо-ментальными активистами сталкиваться приходилось. И выводить их на чистую воду, впрочем, - тоже.
                Бурное же внимание к этому потоку бессвязных слов (кстати - вполне себе именуемый в медицине шизолалией и являющимся признаком одной из форм шизофрении), полагаю, связано с неумением иных авторов постов на форуме отслеживать семантический посыл и логическую структуру дискуссии. Как-то так. hi Борьба с этим одна - читать больше. И размышлять.
          2. Комментарий был удален.
          3. +1
            28 января 2018 15:03
            Я всегда стараюсь мысленно перевести всякого рода импортные термины на русский. Очень отрезвляет, знаете ли! Большая часть ментального секса идёт с литаврами на контракурс с локомотивом. laughing
        2. +3
          27 января 2018 20:57
          Началось в колхозе утро:
          сегодня ты танцуешь тверг, а завтра президента сверг... Сегодня ты играешь джаз, а завтра Родину продашь... Сегодня ты играешь рок, а завтра получаешь срок... Сегодня шаурму купил, а завтра ты уже в ИГИЛ.
          1. +1
            28 января 2018 15:16
            Ну, правильней "тверк". Кроме того, сие жоподрыжество, полагаю, ума не добавляет. Ну, может только активности в нижней чакре чуток... Короче, к свержению президента ни как это не приведёт, не натягивайте сову на глобус, а вот к "пониженной социальной ответственности", т. е. бл****ву - легко... Странно всё это. Сначала либероидными тенденциями вытравливается всё мужское, а потом тёлки вынуждены ягодицепсами восьмёрки рисовать, чтобы причинное место озадачить. Извращённая логика.
            Кстати, в бытность мою в Казани, шаурму не покупал, предпочитая нормальные татарские беляши и треугольники. Сытнее, вкусно и не обляпаешься соусом непонятного происхождения. В "Весёлых ребятах" вполне себе джаз-банда снималась. Рок-группы, члены которых сейчас плаксиво рассказывают про преследования в советские годы, как-то умудрялись месяцами "бомбить" на танцплощадках санаториев ЮБК и окрестностей Сочи... Так что Ваши стишки - краткое изложение маразма, изобильно сочиняемого разного рода правозащитниками и либероидами, однако не имеющими ничего общего с былыми реалиями. negative fool
            1. +1
              28 января 2018 15:31
              Всё проще - это продолжение цитаты автора статьи:
              Забавно, что апологеты «рускости» и «советскости», когда-то рьяно бичевавшие «поклонников Запада», во многом оказались правы. «Сегодня он танцует джаз, а завтра родину продаст».
        3. +1
          28 января 2018 11:23
          Собственно, шобла этого господина и предпринимает колоссальные усилия для уничтожения культурного кода русских людей. В этом нет никаких сомнений. Вся эта кремлёвская свора является откровенным врагом для русского народа и других народов России. И всё более становится врагом классовым, а это путь сами знаете куда, на радость всем многочисленным врагам России.
      4. +12
        27 января 2018 13:54
        Цитата: сибиралт
        Начинать нужно с дикторов, ведущих радио-телепрограмм и с депутатов, которые всегда там где и первые.

        Это точно, а то противно, когда РУССКИЙ канал устами диктора сыплет: мониторингами, саммитами и фьючерсами.
        ПС А «франчайзинг" всегда ассоциировался с "зайцем по-французски" laughing
        1. 0
          9 февраля 2018 12:05
          Да и непонятным ЭЭканием, от незнания что сказать или от забывчивости.
      5. +9
        27 января 2018 16:29
        Цитата: сибиралт
        Начинать нужно с дикторов, ведущих радио-телепрограмм и с депутатов, которые всегда там где и первые.

        Уважаемый Сибиралт, то, что в идеале начинать надо с власти и эстрады - это правильно. Но в нашем случае, это не вариант - до них не достучаться. А вот начать с самих себя, со своего близкого окружения можно и нужно. И кстати, у Вас же замечал не раз наплевательское отношение к русскому языку. Вы частенько пишите кириллицей слово Respect (англ.), которое дословно переводится на русский как УВАЖЕНИЕ. Так давайте уважать наш язык и начнём с себя и покажем пример другим. С уважением.
    2. +11
      27 января 2018 08:03
      "На масленицу в нашей семье всегда было принято печь чизкейки и маффины. А бабушка готовила традиционный масленичный смусси!" laughing

      Возьмусь немного поспорить с автором....Интересная статья, хоть я и не филолог, но, когда командовал ротой, батальоном, приходилось не раз заниматься с подчиненными "ментальным" сексом, как, впрочем, со мной занимались им же и вышестоящие начальники, в таких выражениях, что автор мог, не смотря на свою образованность и не знать их то же... laughing , что хочу сказать - разговор о гибели русского языка шел во все времена!
      Сегодня, тот язык, что использует сам автор, разительно отличается от языка Толстого и Достоевского - язык меняется, и изменения происходят не тогда, когда об этом во всю пишут журналисты. Неуклонно и непрерывно язык меняется под действием времени. Сегодня русский язык не такой, как был вчера, и завтра, он будет отличаться от сегодняшнего. И это, думаю, нормально, ведь ничего не меняется только в мертвых языках, а русский язык живой! Он сам, как здоровый организм, оставит нужное и вышелушит никчемное! Так было на протяжении столетий!
      В чем то автор прав, но большинство людей кто употребляет подобные слова,их не так уж много, пытаются прикрыть свою дремучесть за частоколом непонятных фраз, либо просто повыпендриваться! Но не более - так что не надо из этого делать трагедию!
      1. +14
        27 января 2018 14:24
        пытаются прикрыть свою дремучесть за частоколом непонятных фраз, либо просто повыпендриваться! Но не более - так что не надо из этого делать трагедию!


        Ну, если кошка перестанет выкусывать блох, они её сожрут . Наследственность и изменчивость всегда парой и всегда в равновесии. В наше время уже перебор с изменчивостью . Бабку и её сверстников я понимал ( непраський, непомысле, по чолкам , чёсанки wassat ), детей и внуков уже сложнее .
        И вы сами отметили " прикрыть дремучесть " (точнее , поверхностные знания ). Наверное, это главное в статье .
        И ещё одно...К своему стыду в школе я не знал , что такое "мезонин" , а теперь не знаю , что такое "пентхауз " feel
      2. +11
        27 января 2018 15:58
        Цитата: Зяблицев
        кто употребляет подобные слова,их не так уж много, пытаются прикрыть свою дремучесть за частоколом непонятных фраз, либо просто повыпендриваться! Но не более - так что не надо из этого делать трагедию!

        Да конечно не трагедия,но,чёрт побери, напрягает. Хотя,временами,даже забавляет. yes Не так давно у меня была ситуация,описанная автором. Дело было в греф-банке. Общался с юным
        организмом в должности продавца займов. И точно так же он высказал сомнения в моей кредитоспособности,попутно нагружая кучей мутных терминов,типа "райтеров, изингов и удингов",при том,что с английским у меня порядок. И было видно,что дальше десятка заученных фраз его "компетентность" не распространялась,ага. Уже в начале "разговора" поняв,что ловить нечего, я решил провести время с пользой для настроения и от души,хотя и по-доброму, поглумился над парнишкой. А молодой стервец,уводя разговор от основной темы,всё пытался навязать кучу мутных продуктов от "дяди Геры"... Ох,зря он это сделал. laughing Когда я уже уходил,на выходе меня отловила девушка с планшеткой и попросила оценить работу "специалиста" по десятибалльной шкале. От души вкатил жирную единицу, с обоснованием. Через два дня,зайдя в "другой, не менее известный банк", пообщался с действительно специалистом - милая девушка на чистейшем русском,без всяких инглизмов, всё подробно и доходчиво объяснила, разложила по полочкам и вуаля, сделка состоялась.И,кстати,именно в этом банке я ни разу не встречал на низовых должностях организмов, подобных "птенцам гнезда грефова". Что ж , как говорится,"каков поп - таков и приход". Если кто-то не понял,то: "каков контент - таков и контингент". laughing
        1. 0
          28 января 2018 05:10
          Цитата: Paranoid50
          Цитата: Зяблицев
          кто употребляет подобные слова,их не так уж много, пытаются прикрыть свою дремучесть за частоколом непонятных фраз, либо просто повыпендриваться! Но не более - так что не надо из этого делать трагедию!

          Да конечно не трагедия,но,чёрт побери, напрягает. Хотя,временами,даже забавляет. yes Не так давно у меня была ситуация,описанная автором. Дело было в греф-банке. Общался с юным
          организмом в должности продавца займов. И точно так же он высказал сомнения в моей кредитоспособности,попутно нагружая кучей мутных терминов,типа "райтеров, изингов и удингов",при том,что с английским у меня порядок. И было видно,что дальше десятка заученных фраз его "компетентность" не распространялась,ага. Уже в начале "разговора" поняв,что ловить нечего, я решил провести время с пользой для настроения и от души,хотя и по-доброму, поглумился над парнишкой. А молодой стервец,уводя разговор от основной темы,всё пытался навязать кучу мутных продуктов от "дяди Геры"... Ох,зря он это сделал. laughing Когда я уже уходил,на выходе меня отловила девушка с планшеткой и попросила оценить работу "специалиста" по десятибалльной шкале. От души вкатил жирную единицу, с обоснованием. Через два дня,зайдя в "другой, не менее известный банк", пообщался с действительно специалистом - милая девушка на чистейшем русском,без всяких инглизмов, всё подробно и доходчиво объяснила, разложила по полочкам и вуаля, сделка состоялась.И,кстати,именно в этом банке я ни разу не встречал на низовых должностях организмов, подобных "птенцам гнезда грефова". Что ж , как говорится,"каков поп - таков и приход". Если кто-то не понял,то: "каков контент - таков и контингент". laughing

          Сколько раз брал кредит в СберБанке, но такое в первый раз встречаю. Похоже на выдумку. Потенциального заёмщика в течение нескольких дней проверяет Служба Безопасности СберБанка.(Как правило, 2-3 дня), запрашивается кредитная история заёмщика, нет ли других кредитов и другое, так мне сказал молодой человек, который оформлял кредит. Это практика СберБанка. В СберБанке существует критический возраст- 65 лет. "Чтобы получить положительное решение банка и оформить ссуду, пенсионеру нужно предоставить только паспорт с регистрацией на территории РФ и заполнить анкету-заявку на получение заемных денег. Предусмотрел Сбербанк и оформление потребительского кредитования пенсионеров онлайн, с помощью виртуальной системы Интернет." Так что, то,что с Вами произошло - это чистейшей воды выдумка. Ваша выдумка.
          1. +5
            28 января 2018 08:26
            Цитата: Олеко
            Так что, то,что с Вами произошло - это чистейшей воды выдумка. Ваша выдумка.

            Не соглашусь с Вами. Это было невозможно еще несколько лет назад. Но, полтора года назад Сбербанк начал программу тотального сокращения издержек. И сейчас, молодые сотрудники на простейшие вопросы только хлопают глазами и всеми способами пытаются впихнить тебе абсолютно не нужные услуги. За последний год несколько раз сталкивался. А ненужный кредит пенсионеру сейчас просто навязывается.
            1. +4
              28 января 2018 13:46
              Цитата: Кубик123
              А ненужный кредит пенсионеру сейчас просто навязывается.

              В последние года три греф-банк стал стремительно терять "человеческое лицо",за которым всё больше проступает барыжный оскал. Из всех греф-продуктов сейчас имеется лишь зарплатная карта, и то исключительно потому,что банкоматы на каждом углу. А так более ничто там не держит.
              1. +3
                28 января 2018 14:29
                Сбербанк все больше превращается в американский банк. 47% акций принадлежат нерезидентам. Из них большая часть инвестиционные фонды США.
            2. 0
              28 января 2018 16:38
              Цитата: Кубик123
              . И сейчас, молодые сотрудники на простейшие вопросы только хлопают глазами и всеми способами пытаются впихнить тебе абсолютно не нужные услуги. За последний год несколько раз сталкивался. А ненужный кредит пенсионеру сейчас просто навязывается

              Греф пошёл на омоложение кадров. А кадры бывают и неграмотные. Я с такими не сталкивался. Относительно "юного организма" из СберБанка,который отказал в кредите блоггеру, то , на мой взгляд, юнец превысил свои полномочия.
          2. +2
            28 января 2018 13:41
            Цитата: Олеко
            это чистейшей воды выдумка.

            пр.Стачек,90,Автово,Санкт-Петербург. Зайдите -не пожалеете, будет интересно. yes
            1. +1
              29 января 2018 09:50
              Беру свои слова обратно. Случай уникальный. Зашёл бы, покалякал бы с мальцом за "жизнь нашу грешную". ( Только из Калининградской области, г. Балтийск в СПб тяжеловато добираться). А то ведь у нас скукота. Все операционистки правила назубок знают, не докопаешься. Да и зав. отделением дама суровая.
              Но вот, возвращаясь к теме подмены родного языка "инглизами". Я работаю дома. Проектировщик. Как меня обозвать по-русски? Инженер-домушник?Проектировщик-надомник? Всё же словцо "фрилансер" более подходящее.
              1. +1
                29 января 2018 10:04
                Цитата: Олеко
                Все операционистки правила назубок знают, не докопаешься. Да и зав. отделением дама суровая.

                Ха, именно так ещё недавно было и у нас. Иногда даже веяло чем-то родным,Советским. laughing Не хочется "каркать",но до вас сия волна,похоже, ещё дойдёт... Если,конечно дядя Гера продолжит в том же духе. yes
                1. +1
                  29 января 2018 11:31
                  После снятия (слабо сказано) командующего флотом Кравчука (май 2016) в августе взорвали отделение СберБанка. Дядька (по описанию водителей такси и средств видеонаблюдения) вынес сейфик и смылся. Поэтому у нас строго. Герман Оскарович лично, тайным вояжем, посетил Кал.обл. Инструктировал персонал: "Клиент всегда прав, чтоб по струнке у меня....Строевым и с песней..." smile Оскарович суров, но справедлив. Летал на "сушке" на перехват АВАКСа. Тёртый парень
      3. +3
        28 января 2018 15:30
        Сегодня, тот язык, что использует сам автор, разительно отличается от языка Толстого и Достоевского - язык меняется, и изменения происходят не тогда, когда об этом во всю пишут журналисты.

        Поставил Вам "звёдочку", однако склонен напомнить Вам факт, что писателей двухсотлетней давности Вы, скорее всего, всё же читаете без словаря, тогда как с современными журнальными публикациями или ТВ-репортажами подчас без него не обойтись.
    3. +15
      27 января 2018 09:53
      Цитата: Тот же ЛЕХА
      Еще раз браво Андрей...полезная для меня статья.

      Присоединяюсь. Браво. Полезно и хорошо написано.
      И кстати, вместо «алло» говорить в телефон: «Внимаю» - это прикольная фишка. Надо внедрить в жизнь.
      1. +8
        27 января 2018 11:45
        "С языка снял" !!! Сегодня так скажу подругам по телефону! Или ещё что-нибудь подобное. Правда "алло" редко говорю, чаще "слушаю". Статья хорошая, правильная! yes
        1. +5
          27 января 2018 12:27
          в самом деле ,никогда не говорю ничего кроме "слушаю" !
      2. +4
        27 января 2018 18:09
        Вместо "Алё!" использую фразу - "Да, слушаю вас!". Звучит роднее как-то.
        1. +4
          27 января 2018 18:14
          Цитата: Severok
          Вместо "Алё!" использую фразу

          Навеяло:
          Алё... на! Это я... на!
    4. +13
      27 января 2018 13:08
      Меня уже достали, куда ни пристегни, нелепые перлы чиновников "дорожная карта" вместо "сетевой график" и "игроки рынка ЖКХ". Вот в этом и все проблемы, что все чиновники игроки, а наша участь - доставать мяч из ворот.
      1. jjj
        +5
        27 января 2018 14:29
        Как помнится, перед Отечественной войной 1812 года в России тоже хорошо примешивали французский к нижегородскому. История показала, что мусьям это не помогло. Вод и сэрам не поможет
      2. +1
        27 января 2018 16:05
        Сетевой график предусматривает планируемое время операций, их взаимозависимость и потребные ресурсы. Дорожная карта - только последовательность и направление шагов.
      3. +6
        27 января 2018 17:16
        Цитата: ШУРУМ -БУРУМ
        "дорожная карта" вместо "сетевой график"

        К сожалению, вы не правильно поняли данное выражение. Смысловой перевод с английского жаргона - план действий, и ничего более. А сетевой график, насколько я помню, именно технический термин, понятие о котором сложнее, чем отчёт о проделанной работе.
        В этом и проблема - крутыми словами люди просто тешат своё самолюбие. Ведь всегда круче сказать, что я клининг - менеджер, чем признаться, что работаю уборщиком.
        1. +3
          28 января 2018 09:59
          Так вот и я о том же. Говорите на привычном для нас языке - План Действий, а не дорожный путеводитель.
  2. +21
    27 января 2018 06:46
    Согласен, загадили весь русскиё язык. И чем дальше, тем только хуже становиться. Я уже лучше язык всяких чучмеков понимаю, чем современный "руСкии язек"со всеми его англоскими выкидашами.
  3. +10
    27 января 2018 06:49
    На мой взгляд, многие примеры из статьи это жаргон какой-то профессиональный среды - банковской или фирменной. В корпоративных сообществах всегда формируется свой разговорный язык, но общаться на этом языке за пределами сообщества невежливо.
    Блокбастер - фильм, который за минимальное количество времени собрал максимальное количество кассовых сборов. Попробуйте это сказать по-русски. Бестселлер - то же, но для книг, т.е. это не просто фильмы и книги, а лидеры по продажам и просмотрам, в данном случае это важно.
    1. AUL
      +19
      27 января 2018 10:56
      Можно с вами согласиться в тех случаях, когда в русском языке нет однозначных аналогов. Но вот когда дворника называют клиринг-мастером - это уже ни в какие ворота не лезет! Это насколько же надо презирать родной язык, чтоб руководителя называть менеджером, а рукоделие - хендмейнингом! Зато всякий "офисный планктон"(каково звучит!) считает это "престижным" и солидным - типа, вот мы какие умные, слова всякие знаем! Считаю, что необходимо ввести законодательно положение, когда должностные лица карались бы за использование иностранщины в публичных выступлениях и публикациях. За унижение родного языка(государственного, между прочим)!
      1. +4
        27 января 2018 11:31
        Вы наверное имели ввиду клининг мастер? А клиринг это из разряда финансов)))))
        1. AUL
          +5
          27 января 2018 14:18
          Возможно, вы правы! Меня воротит от этих слов, так что не стараюсь их даже запоминать! hi
    2. +12
      27 января 2018 14:32
      Цитата: vlad007
      Блокбастер.......Бестселлер......Попробуйте это сказать по-русски.
      "Высоко" или "быстро" окупаемый...
    3. +15
      27 января 2018 15:11
      Уважаемый vlad007, словом "бестселлер" заменили издавна понятное русскому слово "популярный". А для "блокбастера" больше подошло бы сочетание "сверхпопулярный".
      А вообще-то, в некоторых редакторах есть функция подсчёта словосочетаний. При запуске на книгах какого-нибудь Паустовского или Пришвина получается 9-10 тысяч, но эти цифры меняются каждый прогон на одном и том же тексте. А вот на сайтах Интернета выдаётся значение в 3-5 тысяч. Причем, часто за новые слова принимаются элементарные ошибки. Так что, во многом всё это следствие ЕГЭ и элементарной неграмотности.
      1. +2
        28 января 2018 08:38
        "Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени мумбо-юмбо составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью. "
        Ильф и Петров "Двенадцать стульев".
        Написано задолго до ЕГЭ. wink
  4. +14
    27 января 2018 06:53
    Трудно поспорить с автором. Написал как есть. А в чистом остатке - плохи дела наши, со всеми наплывами иностранщины в русский язык.
    1. +2
      27 января 2018 07:18
      У японцев весь язык рекламщиков и бизнесменов на основе заимствованных английских слов. Как, впрочем, и в 16 веке заимствовались слова европейцев об оружии. Пистору - пистолет. Нет в японском буквы Л. И ничего, средняя зарплата 3045 долларов США в месяц. Я готов и говорить и писать на жоб-бриф, но... платите мне столько же!!! И любой так скажет. Дело не в заимствованиях, а в нашей досюльной нищете! Поэтому многие стараются хоть в языке сравняться с богатыми и успешными.И так будет, пока мы по сравнению с "ними" будем... такими. А как у нас будет больше, чем у них - начнут жаловаться они. "Совсем обрусели наш французский!"
      1. +16
        27 января 2018 07:20
        kalibr Сегодня, 07:18 Нет в японском буквы Л. И ничего, средняя зарплата 3045 долларов США. Я готов и говорить и писать на жоб-бриф, но... платите мне столько же!!!

        ... самого главного не указали - И ЖИТЬ ПО ВОЛЕ ХОЗЯИНА...
      2. +14
        27 января 2018 07:21
        Япония, после бомбардировок, стала колонией США. Странно было-бы, если бы холопы не подстраивали свой язык под язык господ.
        1. +10
          27 января 2018 07:51
          Вы не хотите получать 3045 баксов в месяц? Не знаете, что с ними делать? Мы вроде не колония США, но тоже язык подстраиваем. А вот получаем намного меньше...
          1. +20
            27 января 2018 07:56
            Цитата: kalibr
            Вы не хотите получать 3045 баксов в месяц? Не знаете, что с ними делать? Мы вроде не колония США, но тоже язык подстраиваем. А вот получаем намного меньше...

            Я не готов за эти деньги продавать себя с потрохами. Если САМ человек считает СЕБЯ рабом, то ему уже ничто не поможет.
            1. +8
              27 января 2018 09:46
              Вы и сейчас раб и продаете себя за гораздо меньшие деньги!
              1. +13
                27 января 2018 09:47
                Цитата: kalibr
                Вы и сейчас раб и продаете себя за гораздо меньшие деньги!

                Говорите сами за себя. Вы меня абсолютно не знаете.
                1. +6
                  27 января 2018 13:38
                  Конечно, я Вас не знаю. Но знаю, что маленькая зарплата это один из способов закабаления работника, а для него это самопорабощение.
                  1. +2
                    28 января 2018 05:43
                    Цитата: kalibr
                    Конечно, я Вас не знаю. Но знаю, что маленькая зарплата это один из способов закабаления работника, а для него это самопорабощение.

                    А какая зарплата уже не закабаление, от которой работник не "самопорабощается"?
      3. +20
        27 января 2018 07:54
        А вот тут я с вами, увазаемый, kalibr не согласен. ПО вашей логики получается: заплатите мне побольше я и Родину продам.Я всегда с интересом читаю ваши статьи и не думаю, что это ваша жизненная позиция.Конечно, развитие языка не остановить, но и так уж огульно непрогибаться.Прав Жириновский- не светская львица, а б....., не гей, а пи....
        1. +16
          27 января 2018 08:36
          Цитата: lwxx
          Прав Жириновский- не светская львица, а б....., не гей, а пи....

          У Жириновского два высших образования и несмотря на то, что в нем течет еврейская кровь, он больше русский , чем многие,называющие себя русскими. Потому и говорит,как есть, а не как надо good
        2. +8
          27 января 2018 09:57
          Насчет продажи Родины... Не надо не подумав кидаться красивыми словами. А мы все время родину продаем и оптом и в розницу и продавали. Нефть, газ, никель - это разве не частицы нашей Родины? Лес? Танки, ракеты, икра черная - все продукты нашего труда и частицы нашей Родины. Так что в определенных обстоятельствах Родиной можно и нужно торговать. Другое дело, что не все с этой продажи хорошо получают, не так ли? Плохо, когда Вы от иностранца получаете деньги за батон со взрывчаткой и подрываете автобусную остановку. Такая продажа Родины омерзительна по сути и карается законом. Но если Вы продаете патент, или новые галоши, или свою книгу за рубеж, получаете деньги и тратите их здесь - то такой обмен несет положительный характер. Сальдо в пользу Вас и Родины! Так что смотря за что платить,да? А так можно и "Родину продать", да? Все зависит от товара!!! Дягилев и Толстой, Бунин и Сикорский ( от Сикорского нам правда мало досталось, но хоть слава), Яблочков и... все торговали "родиной" и принесли ей немалую выгоду умелой торговлей и прославили ее, а? Вот моя позиция и считаю ее единственно верной. И если профессору в Англии платят 1000 фунтов за то же самое, что платят и нашему меньше в разы, логично спросить, а когда плата сравняется? И что и кто над этим работает? Не так ли? А если нет, то не послать ли мне... плательщиков и не поехать ли туда где платят?Живем-то один раз!
          1. +14
            27 января 2018 10:12
            Цитата: kalibr
            А если нет, то не послать ли мне... плательщиков и не поехать ли туда где платят?Живем-то один раз!

            Езжайте, это личное дело каждого. Проблема в том что, если Вы сами себя не уважаете, то с чего Вас будет уважать кто-то другой? И платить, соответственно. Это примерно как: мечтаешь стать валютной прости Господи feel , а заканчиваешь подзаборной...
            1. +3
              27 января 2018 10:58
              Платят не за уважение, а за то, что ты можешь делать.
              1. +2
                27 января 2018 11:07
                Размер оплаты зависит от того, уважают ли тебя.
                1. +5
                  27 января 2018 13:42
                  Нет! Размер зависит от табельного расписания и ставок утвержденных базовым министерством. И ты хоть семи пядей будь, но больше зарплаты не получишь. Конечно, для интеллекта есть обходные пути и много. Но к зарплате работника госучреждения они не имеют отношения. И тебя могут уважать,да, но... зарплату не прибавят физически. То есть наш доцент на периферии больше 26 тыс. по окладу не получит!
          2. +2
            27 января 2018 10:12
            Вячеслав Олегович? Неужели Вы ещё здесь?
            1. +2
              27 января 2018 10:54
              А мне поздно менять,Дмитрий, шило на мыло. У меня здесь... стабильность. Я знаю правила игры и меня знают. Начинать "там" практически с нуля даже в 50 лет, не имея солидного капитала, очень тяжело. А мне уже даже и не 50... Так что придется свой век доживать на среднероссийской пенсии и на том, что сумею пока в силах заработать сверх. Но это не значит, что я должен этой нищете умиляться, не так ли? К тому же бизнес эмиграция стоит дорого, минимум 50 тыс. долларов, которые ты вкладываешь в экономику той или другой страны. И потом там надо на что-то жить.
              1. +7
                27 января 2018 11:18
                Вячеслав, не идеализируйте жизнь там. У меня есть несколько знакомых, которые в свое время остались в США. Ни один из них ничего стоящего там не добился. А здесь, в России, были далеко не последними людьми. Сейчас хорошо понимаешь, как им там живется, по письмам в которых с большим восторгом рассказывают о том, как они бегают по перекресткам в Нью-Йорке, чтобы собрать побольше бесплатных продуктовых наборов.
                1. +6
                  27 января 2018 11:56
                  А я и не идеализирую. Если бы я идеализировал - был бы там. А я здесь! И здесь по-своему борюсь с невежеством, низким уровнем информирования, культуры. А как там люди живут я знаю хорошо. Там работают мои бывшие студенты, коллеги по университетам, так что как раз знаю.
                  1. +9
                    27 января 2018 13:39
                    Я, в свое время, поездил по штатам. Примерно полгода и более 15 000 км за рулем. Сначала, ходишь открыв рот. Потом, начинаешь видеть то, что при поверхностном взгляде не замечаешь. В результате, - эта поездка оказалась прекрасной прививкой от желания остаться там. А вот друзья там остались. И, главное, что я понял, это то, что то, что пишут оттуда, далеко не всегда является правдой. Если иммигрант не будет ежедневно восхвалять жизнь в США, жизнь там станет для него намного труднее.
                    Также и с доходами. Вы восхищаетесь зарплатой в $3000. А я Вам скажу, что по результатам моего пребывания там (конец 90-х), абсолютно другая структура доходов и обязательных расходов. Для моего образа жизни, я в Москве жил на $500/мес. гораздо лучше, чем в Нью-Йорке друзья жили на $5000/мес. Поэтому, просто сказать, вот в Японии средняя зарплата $3000/мес. - это не сказать ни о чем.
                    1. +1
                      27 января 2018 20:39
                      Правильно, именно поэтому-то мне и нужна такая зарплата именно здесь в России и сейчас! Уверен, что здесь и сейчас Вы бы тоже не отказались.
                      1. +3
                        28 января 2018 06:31
                        Цитата: kalibr
                        Правильно, именно поэтому-то мне и нужна такая зарплата именно здесь в России и сейчас! Уверен, что здесь и сейчас Вы бы тоже не отказались.

                        Я Вас понимаю. Но "хотеть" и "иметь", - это две большие разницы.

                        В отношении себя скажу, что мне в моей жизни, приходилось отказываться и от гораздо большей зарплаты. Зато я сплю спокойно.

                        Вячеслав, извините, но мне кажется, я Вас понимаю. Наверное, жить в нелюбимой стране, психологически близко к тому, как жить под одной крышей с женщиной, которую ты не любишь, а возможно и ненавидишь. Вроде ничего и не происходит, но сам постоянно в напряжении, все раздражает, ничто не радует. Как поступить в таком случае я не знаю. В случае с женщиной, для меня в свое время, проблема решилась разводом. Как поступить Вам, - я не знаю. Вы абсолютно правильно написали, что после пятидесяти уезжать бессмысленно. Не успеете заработать пенсию и на СВОЮ крышу над головой. А средняя стоимость съемного жилья там больше средней пенсии.

                        Возможно выходом является разговор с хорошим психологом. Просто, мне кажется, что Вы напоминаете человека, придумавшего для себя какой-то идеальный мир и ненавидящего окружающий за то, что тот не соответствует его ожиданиям. Это проблема не мира, а внутреннего состояния самого человека. Простите, если я не прав.
          3. +6
            27 января 2018 11:49
            А вы путаете продажу товара и Родины? И ещё так просто это говорите? negative
            1. +4
              27 января 2018 11:59
              А товар своей страны это не часть Родины, да? Какая свежая мысль! Есть такой экономист Филипп Котлер. Почитайте! Язык у него простой, все понятно. Но даже здесь люди пишут "народное достояние". А что такое достояние, как не часть Родины? Недра, луга, реки... Рыбы из рек... Икра из рыбы... Доступно объясняю?
              1. +5
                28 января 2018 01:26
                Я вот груши собрала в своём саду и продала их на рынке... а после ваших наставлений вдруг задумалась - что ж получается? Я Родиной торгую? Мало того - сад принадлежит моей семье - я семью продала? О горе мне! Это ж за работорговлю привлечь могут!!! Я сама себя продала?!!! Это кто ж я после этого?!!! Потом очнулась - да одни груши я продала, не надо мне мозги пудрить! Груши - не часть семьи, товар - не часть Родины! Не надо мне тут софистикой заниматься!
                1. +2
                  28 января 2018 08:50
                  Цитата: домохозяйка
                  Груши - не часть семьи, товар - не часть Родины! Не надо мне тут софистикой заниматься!

                  Помните в Рязановском "Гараже" герой Буркова говорит "Я, за этот гараж, Родину продал"? love
                  1. +2
                    28 января 2018 11:29
                    Только вот имелась в виду "малая родина" - родной дом. Так он в прямом смысле продал! И то себя предателем назвал. На письме различается - Родина и родина.
                    1. +2
                      28 января 2018 11:37
                      Я это знаю. love
                      Просто я вспомнил этот фрагмент из-за очень характерной реакции окружающих на эти слова. Хороший пример того, как по-разному можно понимать "продажу Родины".



      4. +2
        27 января 2018 17:36
        Цитата: kalibr
        Я готов и говорить и писать на жоб-бриф, но... платите мне столько же!!!

        А, вот это, господин Ш., попахивает проституцией. Вот тебе, бабушка, и Юрьев день. То есть, вот тебе и третья власть.
        Продолжайте дальше строчить исторические очерки, это получается у вас лучше.
        Сразу вспомнился анекдот перестроечных времён: "Как же вы, Мария Ивановна, ударница труда, мать троих детей, могли стать валютной проституткой? - Ну, что я могу сказать? Повезло!"
        Вот из-за таких завистников, в том числе, и развалили Советский Союз, сыграв на самых неизменных инстинктах толпы.
        Жаль, авторов статей на сайте не поставить в чёрный список. Вы - кандидат номер один.
  5. +11
    27 января 2018 07:23
    Да все верно автор написал! Наш Русский язык скоро станет неродным, или не совсем Русским! Я работая в крупной компании начальником склада (и о начсклада )запретил уродовать наш язык, и требовал чтобы на работе все говорили абсолютно понятные слова! А в жизни так не получается, ибо молодежи нравятся непонятные, а главное, иностранные словечки, смысл которых они даже и не понимают! Зато употребляют их вовсю! Верное слово -употреблять, а не использовать! Используют нас насаждая нам в наш язык ненужную и непонятную иностранщину! Нужна срочная реформа оброзования, желательно вернутся к Советской системе, пока мы не потеряли свой родной язык.
  6. +2
    27 января 2018 07:34
    Смешно...... не завсклад,но НАЧАЛЬНИК склада запрещает и требует....от складских грузчиков и карщиков,видимо......
  7. +15
    27 января 2018 07:37
    Отличная статья и главное о наболевшем.
    ...с таким уровнем развития
    Тоже частенько поражает когда смазливая недоучка или великовозрастный, но недоросль строит из себя (как он считает) продвинутого и современного "специалиста" сыпя иностранными словами, смысл которых он (она) сам не понимает полностью.
    1. +7
      27 января 2018 15:53
      Автор молодец, поднял очень нужную тему. Уже более пяти лет на разных сайтах периодически пишу в комментариях о насильственном выдавливании русского языка иностранщиной. Считаю, что это уничтожение нашего языка англосаксами, их ставленниками и агентами влияния, ну а также теми "патриотами", которые не хотят думать своими мозгами и раболепствуют перед Западом. Любая по настоящему независимая страна должна защищать свой народ, свою историю, свой национальный язык. Иначе подмена ценностей, развал и колониальная зависимость от Запада.
      Повлиять на политиков и эстраду мы пока не можем, но можем начать с себя. Вообще, любое смешение языков - это признак слабого словарного запаса и отсутствия культуры. Знаю и русский и английский и не понимаю, как можно плевать на наш родной язык и заменять его иностранным!!! Ведь русский язык намного богаче того же английского и это факт.
  8. +1
    27 января 2018 07:42
    А как вы вообще собираетесь работать у нас с таким уровнем развития?».


    А и правильно она и сказала-только тот, как она сказала-"малоумный", при соискании должности или места работы начинает "умничать" или показывать свое "показное" "незнание". Если до сих пор непонятно, что новые времена диктуют и новые правила, то можно продолжать настаивать на своей показной "дремучести", -почему бы свое "резюме" демонстративно не начать заполнять, например, на "старо славянском" или "греческом"....
  9. +10
    27 января 2018 07:43
    P.S. Кто знает, как отключить этот чертов транслит?
    Даже "кувалдометр" не поможет. А статье- "респект" (с смысле "большая уважуха") laughing
  10. Комментарий был удален.
  11. +5
    27 января 2018 08:02
    Такое уж сейчас время, время англицизмов. Во времена Пушкина и Толстого царил французский и ничего, не офранцузились. Перемелется, мука будет. Словарь иностранных слов современного русского языка Т. В. Егоровой содержит около 100000 слов и выражений иноязычного происхождения. request
    1. +12
      27 января 2018 08:36
      Во времена Пушкина и Толстого царил французский и ничего, не офранцузились.
      ...В деревнях и уездных городках тож "царил"...Да барин у нас прежний всех мужиков заставлял латынь учить.Желаю, говорит, думать, будто я в Древнем Риме…Большой просветитель был! Всё говорил нам:"Аут ни гель, аут Цезарь!"А "любовь" у латинцев как обозначалась?"Любовь", Фимка, у их слово "амор"!И глазами так..
    2. +7
      27 января 2018 08:36
      Во времена Пушкина и Толстого
      тырнетов не было, а сейчас молодёжь учит русский язык по дому-2
  12. +4
    27 января 2018 08:23
    В каждой специальности существует свой слэнг. К примеру, IT и логистика построены на англоязычных терминах. Supply chain management.... Или программирование и системное администрирование. По-русски не скажешь. Последствия глобализации. С этим бороться невозможно. Можно только соскочить с поезда на исконно-посконное. Автору не стоит утрировать. Проблема стоимостью в выеденное яйцо.
    1. +5
      27 января 2018 17:54
      Цитата: sergo1914
      Или программирование и системное администрирование. По-русски не скажешь.

      В советские времена надеялись, что слово "спутник" станет международным. Да, вот, наглоязычные до сих пор "сателлит" говорят, так наши ещё и позаимствовали это словечко.
    2. +3
      27 января 2018 18:01
      Цитата: sergo1914
      Supply chain management

      Управление цепочками поставок wink
      Цитата: sergo1914
      Или программирование и системное администрирование

      Согласен. Более того - вовсе не только эти области.
      Цитата: sergo1914
      Проблема стоимостью в выеденное яйцо

      ИМХО да yes
  13. +11
    27 января 2018 08:40
    Не заимствовать иностранные слова-маразм и злоупотреблять заимствованием- тож маразм.
    1. +3
      27 января 2018 10:10
      В-о-о-т! Единственно правильные слова! Но это вопрос культуры индивида. Если ее нет, то бессмысленно вести об этом речь. Вы же помните было здесь моя статья о том, что ЭТОТ ЖЕ ВОПРОС ПОДНИМАЛСЯ В ГАЗЕТАХ России в 1910 году! Я даже отрывок приводил из Губернских ведомостей. И что? Что-то изменилось? Прошло 100 лет и уже новое поколение журналистов обличает ту же проблему.
      1. +2
        27 января 2018 17:56
        Цитата: kalibr
        было здесь моя статья

        Было статья, да весь забылась.
  14. +12
    27 января 2018 08:47
    Так получается, что сейчас любая статья, на любую тему всё равно про выборы и политику.. Была Великая Империя Советский Союз. И миллионы людей за границей учили русский язык. А сейчас в магазинах sale. Это что в магазине костюмов сало продают. Для кого эти слова пишут для воскресного выезда англичан в Россию? В метро стали дублировать объявления на английском. И опять для кого? Кругом узбеки с азербайджанцами.
    И зачем всем нам русский язык если на олимпиаде символы России запрещены. Не знаю кто в какую позу встал и с чьих колен, но благодаря неустанной заботе партии и президента мы теперь третьеразрядная страна, которой не положен ни свой язык, ни своя валюта, вчера в каком -то разделе здесь на ВО всё в долларах подсчитываали.
    1. +1
      27 января 2018 09:59
      Это ты при Боре -печени не жил видно.
    2. +6
      27 января 2018 18:06
      Цитата: Гардамир
      ... миллионы людей за границей учили русский язык

      И посейчас учат.
      Цитата: Гардамир
      В метро стали дублировать объявления на английском

      Для иноязычных.
      В тех же Швециях - Венгриях это еще в 90-е делали, на моей памяти.
      И это правильно yes
      Цитата: Гардамир
      мы теперь третьеразрядная страна

      Вы - вообще не страна. Насчет того, что Вы "третьеразрядная"... ну, Вы себе сильно льстите, ИМХО.
  15. +4
    27 января 2018 09:03
    Герлы пиплы где вы feel вас мерчендайзеры ищут ...
    1. +2
      27 января 2018 13:26
      Цитата: hrulevv
      Герлы пиплы где вы feel вас мерчендайзеры ищут ...

      Обломаются. Нас менты в Трубе свинтили, когда мы бросили кости с Пушки на Пешков-стрит.
      Шили, что мы аскали лавэ на вайн.
      wassat laughing
  16. +7
    27 января 2018 09:50
    Спасибо автору! Прекрасная статья! Да, язык меняется и заимствования неизбежны, НО не злоупотреблять ими - наша прямая обязанность. Снова сделать русский язык модным! И, если автора поставили в тупик некоторые выражения- англицизмы, то почему бы не ставить в тупик тех, кто ими злоупотребляет! Кстати, не "жоб". а "джоб" должно быть при правильном произношении. Но я не об этом. Представьте, что вместо обычного "алло" Ваш собеседник услышит уважительное или "томное" : "Внимаю"....как отреагирует? А может быть это станет модным? Ведь молодежь любит шутки, и подхватит это слово, раз уж собеседник "завис" от такого обращения. А там....пошло-поехало. Нужно просто не опускать руки и бороться за свой язык, а то ведь у английского есть "производные", например: таки-таки инглиш, пиджин-инглиш и другие. Не проворонить бы свой язык!
    1. +12
      27 января 2018 11:57
      Когда прошу кого-нибудь мне что-то объяснить и слышу объяснения вроде этих английских выражений , сразу сообщаю - не понимаю! Обычно мне говорят - "ну, по-английски же..." Тут я говорю коронную фразу - я учила немецкий. Это плюс мой пенсионный возраст действует сразу . Включают нормальный русский язык и объясняют. И слова находят. И правильно в предложения соединяют. И почему сразу так не делают? laughing
  17. +7
    27 января 2018 09:54
    Возможно что кто-то скажет, что не в тему, ибо не слышно, что говорят эти олиизабинска. Но то что они делают хорошо видно плевать хотели эти отморозки и на историю и на свой язык.
  18. +4
    27 января 2018 09:58
    Давно об этом думал. Спасибо автор.
  19. +1
    27 января 2018 10:06
    Цитата: Гардамир
    Была Великая Империя Советский Союз.

    О которой Вам рассказывала газета ПРАВДА и Центральное ТВ. Сравнительная информация отсутствовала. А так практически ничего не изменилось, как советскими там пугали тогда, так и сейчас пугают русскими.
  20. ZIV
    +5
    27 января 2018 10:15
    Не в бровь, а в глаз!!! Подписываюсь под каждой строкой!
  21. +11
    27 января 2018 10:55
    Где-то уже встречалось мысль: "Перед первой Отечественной войной мы учили французский язык. Перед Великой Отечественной мы учили немецкий. Сейчас учим английский..."
  22. +14
    27 января 2018 11:30
    Автору большое спасибо за статью. Прочитал с огромным удовольствием. Может где-то он чуть-чуть и перегнул палку, но по сути так оно и есть

    Да, язык, разумеется - это не нечто застывшее.Он меняется и глупо этому сопротивляться. Прекрасно понимаешь, что в какой-то отрасли заимствования просто норма - это одно. И совсем другое, когда начинают вставлять где нужно и не нужно жаргон. Блин, какая "тетя Маша" хэнд-хантер, если она всегда, всю свою сознательную жизнь была "кадровичкой".

    Сейчас использование "всяких-разных" слов стало модой (или как там, трендом?). С полгода назад захожу к отцу, он дает мне нашу городскую газету (4 полосы, тираж 10 000 экземпляров) и показывает на статью некого "молодого дарования", которое начинает расписывать, что у нас будет сделано (построено) в этом году на городском пруду. После этого отец ради спортивного интереса взял и написал письмо в редакцию с просьбой расшифровать всю ту писанину.
    У редакции хватило ума принести извинения и написать в письме о будущей стройке на пруду на русском языке.
    Увы, но встречаясь по работе с "молодыми дарованиями" порой приходится обрывать это "дарование" и требовать предоставить для разговора, кого-то более компетентного, со знанием русского языка. Порой действует убойно. Оно ("дарование") впадает в ступор, как это так. Он такой "креативный" весь из себя, а его "мордой в д...мо"

    Разговор о языке, конечно нужный и ставить преграды для бездумного использования необходимо. Главное, опять же не перегнуть палку. Вспоминается прочитанные лет 30 назад воспоминания Мясищева. Были в его биографии времена, когда он преподавал в МАИ (ЕМНИП), а не был ГК. Это совпало с периодом борьбы с космополитизмом. И он рассказывал как один из его студентов, впоследствии ставший довольно известным авиаконструктором на экзамене взял билет и стоял ошарашенный. В билете "умники" заменили "космополитичный" термин "монокок" на как им казалось "русское" название - "стеганная конструкция". У Мясищева хватила ума и такта сказать студенту - пользуйтесь старыми терминами (хотя для него это могло иметь и далеко идущие последствия)

    Главное чтобы до этого не дошло. разумеется, в определенных отраслях и я, да и вы будете использовать те же западные термины. В той же компьютерной отрасли. Будем говорить "мышь" вместо длинного "руссифицированного" названия.
    Тема больная и еще раз спасибо автору за такое, с юмором изложение проблемы
  23. +1
    27 января 2018 12:05
    Статья на злобу дня,

    О этих клоунах, уже давно фильм сняли называется Рассказы (2012)



    Полная версия фильма.

  24. +2
    27 января 2018 12:19
    Ну теперь только и остается, что по Некрасову ожидать: "...вот приедет барин, барин нас рассудит...". Требуется, что бы гарант проявил силу воли и законодательно запретил весь этот англосексовский разговор. Иудолиберасты специально напихивают англицизмы, что бы разврат широко шагал по стране. Во времена оны за низкопоклонство перед западом - ездили на "отдых" в солнечный Магадан. Сегодня можно предложить еще и южный берег моря Лаптевых и Восточн-Сибирского. Там цеина, а после компартейцев еще и срач, который требует УБОРКИ.
  25. +8
    27 января 2018 12:22
    статью прочитал с интересом , часть слов к сожалению мне не знакомо , но общий смысл я понял. целиком и полностью поддерживаю борьбу за чистоту русского языка на любом уровне , даже дома сильно ругаюсь в ответ на применение иностранных слов , но к сожалению засилье не переводимых слов и выражений произносимых с экрана телевизора вызывает возмущение и тревогу, за будущее русского языка . как впрочем и запрет на использование традиционного русского мата на стройке и в армии, до добра это не доедет !
  26. +6
    27 января 2018 12:49
    Хорошая статья. Терять или коверкать свой язык, поддаваясь сиюминутной моде - участь побеждённых.

    Проблема эта уже давно. Но сейчас обостряется.
  27. 0
    27 января 2018 13:39
    Цитата: Hlavaty
    И кстати, вместо «алло» говорить в телефон: «Внимаю» - это прикольная фишка. Надо внедрить в жизнь.

    --------------------
    Многие почти так и говорят:"Я вас внимательно слушаю".
  28. +4
    27 января 2018 13:42
    Цитата: Korsar4
    Хорошая статья. Терять или коверкать свой язык, поддаваясь сиюминутной моде - участь побеждённых.

    Проблема эта уже давно. Но сейчас обостряется.

    -------------------------------
    Проблема эта от плохого образования. Не знать оба языка-как английский так и русский. Причем я не говорю о школярах, я говорю о тех, кто занимается обучением и не разъясняет "новые тренды", не разъясняет, что есть английское слово и его русский аналог, а смешивать англицизм с русской речью к месту и ни к месту-убожество и признак плохого вкуса.
  29. +11
    27 января 2018 13:48
    Тут недавно обнаружил забавную статейку о профсленге. Мозг выносит напрочь belay
    Диалог, который нередко можно услышать на юридических совещаниях: "Гайс, кто-то подготовил адженду для брейн-сторминга? Нам надо срочно сделать КП для клиента на полученный от него РФП. Босс просил прислать ему топики для встречи, а по итогам сделать саммари с минатсами, не забудьте только их заэпрувить перед отправкой у его зама, чтобы не было никаких факапов. Наш главный таргет – это сократить косты или пошерить их с другим департаментом. Уверяю вас, это будет тот ещё челлендж для всех нас". Если перевести эту непонятную фразу на русский язык, то получится следующее: «Коллеги, кто-то подготовил повестку к совещанию? Нам надо срочно сделать коммерческое предложение на запрос клиента. Директор просил прислать ему тезисы для встречи, а по итогам сделать протокол встречи с ключевыми поручениями, не забудьте только их подтвердить перед отправкой у его заместителя, чтобы не было никаких ошибок и неточностей. Наша главная цель – это сократить расходы или разделить их с другим департаментом. Уверяю вас, что это будет непросто для всех нас".
    1. +7
      27 января 2018 17:04
      Фраза которую услышал в одном из русских магазинов Бруклина:
      - Вам послайсать или одним писом?
      Эту фразу Я переварил спокойно тем более что бруклинский рунглиш уже давно предмет шуток. А вот фраза в московской блинной:
      - вам с каким стаффом?
      Поставила в тупик.
  30. 0
    27 января 2018 14:05
    Все языки изменяются. Это неизбежный процесс обмена информацией.
    То что автор расписал-это дань моде современной индустрии, где все обучение-исключительно на западном образцов, шаблоне даже без изменения под местные реалии.
    Та же проблема есть во всех европейских и мировых языках.
    Я даже больше скажу--англичане тоже бьют тревогу из за изменения родного языка, американцы тоже.У них и информационная составляющая и миграционная в проблеме языка(испанский)
    Статья с юмором, однако процесс неизбежный. Но многие моменты -явные перегибы.
    1. +4
      27 января 2018 15:55
      В/на как нигде это заметно. "Геликоптер", "милициянт-полициянт" умильно звучат. Цельный набор заимствованных (из Польши и Б.Австро-Венгерской империи) слов из ЗУ -пытаются "протиснуть" к примеру в Полтавскую область (где украинский язык наиболее понятен и мелодичен).
      1. 0
        27 января 2018 19:17
        Цитата: German Titov
        В/на как нигде это заметно

        политически дрязги не для меня. Геликоптер-это чистый английский. В украинском и вертолет и геликоптер и гвинтокрил(прямой перевод) -разнообразие полное.

        Данный момент лишь это отдельный язык-отдельной страны. Я же описал мировой процесс изменения даже английского!
  31. 0
    27 января 2018 14:11
    Лет тридцать назад надо было ставить препоны, наподобие Де Голлевских, когда он обложил налогом употребление иностранных слов, если есть равноценная французская замена. Но тогда пришли править как раз те люди, которым иностранщина - бальзам на душу.
    Но мы не первые столкнулись с этой проблемой. Ещё в XIX веке замечательный русский филолог и изобретатель С.И.Барановский предлагал заменять иностранные слова на русские. Например иностранное слово "пар" он предлагал заменить на русское "дух". От этого предложения осталось только "духовое ружье".
    Другой филолог, академик Лихачёв, писал, что русский язык - это живой организм, который может принять в себя сколько угодно иностранных слов, при этом он не только не умрёт, а окрасится новыми красками. У русского языка есть все приспособления для внедрения любого слова в обиход.
  32. +3
    27 января 2018 14:31
    Цитата: Степан Кудинов
    Требуется, что бы гарант проявил силу воли и законодательно запретил весь этот англосексовский разговор. Иудолиберасты специально напихивают англицизмы, что бы разврат широко шагал по стране.

    А до этого напихивали тюркизмы,латинизмы и романизмы с германизмами.
    Были уже борцы за чистоту родного языка.
    В частности, против засилья иностранных слов выступал адмирал Шишков.
    Он настаивал на том, что всем иностранным словам можно, и нужно,
    придумать русский вариант, замену. Так, вместо слова «галоши» он предлагал
    ввести слово «мокроступы», а вместо слова «тротуар» - «топталище». Слова,
    как вы сами видите, временами, получались весьма комичными, и совершенно
    не прижились в русском обществе.
    Над Шишковым даже подшучивали: тогда была очень распространена присказка, что по-русски правильно говорить так:
    «Хорошилище идет по гульбищу из позорища на ристалище».
    А означала она следующее: «Франт идет по бульвару из театра в цирк».
    А на свои места все расставило время. С одной стороны русский язык
    вобрал в себя все те же галоши и тротуары, ну или, например, кофе. А с
    другой, очень многие французские слова, которые в девятнадцатом веке
    практически полностью заменили российские аналоги со временем из языка
    ушли, или стали малоупотребимыми.
    Вот такая она, борьба за чистоту русского языка.
    Ну а по статье
    Погоня за иностранщиной постепенно теряет всякий смысл и превращается в самоцель.

    Так у нас давно известно - Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт. laughing
    Но с другой стороны - русский это живой, развивающийся язык, в том числе и за счёт заимствований.
    Новые слова "надо попробовать на вкус" - что то приживётся, что то будет отринуто.
    1. +3
      27 января 2018 15:40
      И Шишков остался в истории. И язык Пушкина что только не вобрал, хоть и смеялся Александр Сергеевич:

      "Но кто глупей из тройки злой?
      Шишков, Шихматов, Шаховской."

      Но многие ли сейчас слово гульбище употребляют?

      А ведь " Дом без гульбища, что мужик без бороды".
    2. +2
      27 января 2018 18:14
      Цитата: Вольнопёр
      слово «мокроступы», а вместо слова «тротуар» - «топталище»

      Даже не знаю что добавить. Ну, разве что пример западных славян, у которых "плавадло" и "летадло" присутствуют в языке, и не стесняются. Но мы же не они, не лапотные в Евросоюзе. Нам зазорно.
      Конечно, утрирую. Но в каждой шутке только доля шутки.
    3. 0
      27 января 2018 20:23
      Так у нас давно известно - Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт. laughing
      Но с другой стороны - русский это живой, развивающийся язык, в том числе и за счёт заимствований.
      Новые слова "надо попробовать на вкус" - что то приживётся, что то будет отринуто.


      Вот это уж точно, вот например то что с Греческого прижилось.



      Например как на греческом будет блудливая актриса? laughing
      пор....н актриса, в греческом языке много интересных слов в отличии от английского или латыни.
  33. +2
    27 января 2018 15:22
    Надо определиться с предметом обсуждения. Существуют два "русских" языка: государственный и материнский (народный) живой язык. При помощи живого языка каждый из нас "встраивается" в окружающую социальную среду, решает бытовые задачи. Государственный русский язык не совсем "русский", он является инструментом государственного управления в различных сферах. В первом приближении государственный язык - это язык нормативных документов, терминов, за которыми скрываются понятия. Развитие понятий - задача науки. Деградация государства приводит к отставанию и деградации науки, поэтому первоначально новые понятия возникают за рубежом, чаще всего в США. Для новых понятий придумываются новые термины, ессно, чаще всего, на американском языке. Термины вводят понятия в оборот. Русские пытаются усвоить новые понятия, ознакомившись с новыми терминами. Однако между употреблением нового термина и освоением нового научного знания, разумеется, есть временной лаг, поэтому американский термин успевает распространится и закрепиться в корпоративном, а затем и в государственном языке скорее, чем лингвисты успевают отразить атаку. Есть, конечно, и другие рациональные объяснения явлению, в частности, глобализация. Суперструктуры нуждаются в наднациональном языке для передачи информации без искажений, поэтому - надгосударственный английский, а не, например, эсперанто.
    Что касается живого бытового языка, то он деформируется и деградирует под напором надгосударственного (корпоративного) языка. Кроме того, снижается образовательный и культурный уровень населения, поэтому население не следит за тем, как оно говорит, пишет и думает.
    1. +1
      27 января 2018 18:25
      Цитата: iouris
      Что касается живого бытового языка, то он деформируется и деградирует под напором надгосударственного (корпоративного) языка. Кроме того, снижается образовательный и культурный уровень населения, поэтому население не следит за тем, как оно говорит, пишет и думает.

      Англичане как-то проанализировали свой язык. И выяснили, что на бытовом уровне для общения достаточно 800 слов. Вот где деградация. Не думаю, что в русском языке много иначе.
  34. +2
    27 января 2018 15:48
    Не считаю себя "граммар-наци", но как-то подозрительно выглядят комментарии с рассуждениями о русском языке и кучей ошибок в каждом предложении...
    P.S. Не относится к предыдущему камменту от iouris.
  35. +11
    27 января 2018 15:49
    А если вот так? what

    "на порядок внушительнее"
    1. +6
      27 января 2018 17:07
      Что ни должность, то фюрер. Круто! laughing
    2. +2
      27 января 2018 20:09
      Штатное расписание ЗАО ССинвест? belay Путцфрау - ничего, лучше чем клининг менеджер. А этот панцерфраер на танке выезжает? smile
    3. +3
      27 января 2018 20:34
      laughing гешефт фюрер это что то laughing

      Но всё равно в греческом круче

      Например: у вас голова болит?



      Или по чешски.

  36. +7
    27 января 2018 18:15
    Браво! В самую точку. Но с другой стороны, молодёжи надо разговаривать, а русского языка не знают, как старшее поколение. Словарный запас на уровне Элочки-людоедочки. Ради интереса попросите сформулировать вопрос на тему, чуть выше кухонно-потребительской и вы, привыкшие разговаривать со старшим или своим поколениеми обо всём, начиная от правильной посадки картофеля и заканчивая проблемами космоса, сильно удивитесь. Так что молодёжи легче тыкнуть в экран и зазубрить английские термины, чем прочитать Чехова или Толстого.
  37. +4
    27 января 2018 18:33
    .Полностью согласен с автором,сам давно об этом задумывался,хотя не писатель и не журналист,просто у меня нормальное советское инженерное образование и средняя школа.И как тут с грустью не вспомнить Задорнова,кстати,тоже инженера по образованию.Людьми проводивших т.н.реформу,точнее уничтожение,образования и воспитания,похоже пора бы уже заняться соответствующим органам ,они лишили нас будущего,творцов и конструкторов,поставили под вопрос дальнейшее будущее страны и славянской цивилизации.Молодое поколение не может общаться вообще,от слова совсем,с трудом излагая свои мысли,а с письмом,вообще проблема,даже не в том дело,что они как инвалиды пишут левой рукой,они даже ручку не могут правильно взять.Большую роль в деградации общения и русского языка играет,по моему,еще и наше телевидение,наши политики и журналисты,дикторы,часто даже не понятно о чем речь,особенно в экономических обзорах.Самое обидное,что они это считают не убогостью мышления,а своим преимуществом и продвинутостью в развитии,новаторством и показателем их интеллекта,а редакторам и соответствующим чиновникам на это плевать.Ну,и чванство и скудность ума,неизвестно от куда появившийся акцент и иностранный слова с редким включением небольшого запаса русских чада с рязанской рожей,это,типа,бирочки или вывески,обозначающей,что данное создание закончило школу(учебное заведение)за границей и это дитя богатенького Буратино,соответственно требующего каких-то преференций.
  38. +2
    27 января 2018 18:36
    Цитата: ШУРУМ -БУРУМ
    Что ни должность, то фюрер. Круто! laughing

    Фюрер,это шеф,начальник,командир.
    1. +4
      28 января 2018 01:35
      Вообще-то "фюрер" - это просто вождь, ведущий. Происходит от глагола "фюрен" - вести. А вообще немцы любят длинные слова, которые происходят от соединения нескольких слов, эдакое устойчивое словосочетание.
  39. +6
    27 января 2018 18:56
    Статья просто класс! Автору: good good good
    И автор вовсе не призывает вместо «алло» говорить в телефон: «Внимаю»

    В нынешних реалиях засилья иностранных суррогатов, «Внимаю» выглядит свежо, я бы даже сказал по модному, - креативно! laughing
    Даешь моду на забытый, живой великорусский язык!! Владимиру Ивановичу Далю - бессмертия в памяти молодого поколения, заключающимся в знании родного языка.
    1. +3
      27 января 2018 20:42
      А "креативно" тоже не по-русски! Надо говорить ТВОРЧЕСКИ.
      1. 0
        27 января 2018 20:48
        Цитата: kalibr
        А "креативно" тоже не по-русски! Надо говорить ТВОРЧЕСКИ.

        Это чтобы дошло и до поклонников «лайф-стайла» тоже. Иначе как они вас поймут?)
  40. +1
    27 января 2018 20:31
    шикарно . про ботинки и клерка банковского , ваще из моей жизни))) такие они и есть ..
  41. +1
    27 января 2018 20:41
    Цитата: SPLV
    Жаль, авторов статей на сайте не поставить в чёрный список. Вы - кандидат номер один

    Вы можете, почему нет. Для этого все предусмотрено. Но только что это изменит для меня и для Вас? Ничего! У Вас не прибавится, у меня не отнимется -ха-ха!
  42. 0
    27 января 2018 20:43
    Цитата: SPLV
    Англичане как-то проанализировали свой язык. И выяснили, что на бытовом уровне для общения достаточно 800 слов. Вот где деградация. Не думаю, что в русском языке много иначе.

    Почему деградация? Для человека, попавшего в чужую языковую среду, это благо. Минимальный запас лексики для изучения.
  43. BAI
    +1
    27 января 2018 22:05
    Проблема известна с 19 века. Уже тогда была дискуссия - как правильно говорить: Франт шел в галошах по проспекту в театр или Хорошилище шел в мокроступах по гульбищу на ристалище.
  44. 0
    27 января 2018 23:48
    Как отключить транслит,УБЕЙ ЕГО НА ХРЕН!!! Можеш вместе с "Wиндой".
  45. +1
    28 января 2018 01:23
    Гениально! Буду цитировать ( ссылаясь на источник, конечно).
  46. 0
    28 января 2018 10:02
    Выяснилось, что все это было детским лепетом на фоне могучего сашими… - тьфу! – цунами заимствований, которое превращает сегодняшнее общение русских профессионалов в обезьяний цирк.

    А совсем без "заимствований" никак не обойтись? Увы и ах, это и есть сермяжная правда жизни, глобализация делает свое черное дело и, к сожалению, не Россия задает образец делового поведения и общения в общемировой движухе. И я тоже минут десять думал на построением этого простого по смыслу предложения.
  47. +2
    28 января 2018 13:48
    Кубик123,
    Вы хорошо написали, это приятно. Но не живу я в вымышленном мире, отнюдь. И страна мне моя по-своему даже нравится.Давно в ней живу, привык уже. Я хочу вам как умному человеку посоветовать скачать из Сети мой роман "Закон Парето" 3 книги. И прочитать их. Жаль, что в печатном виде он вышел только в Германии и стоит дорого. Но вроде бы кто-то выложил на скачку. Там много автобиографического... Вам будет интересно.
    1. +2
      28 января 2018 14:43
      Этот https://www.ozon.ru/context/detail/id/31948755/ ?

      Вы меня старше на два года. Соберусь ли прочитать, - не знаю. Не моя сфера. Мне ближе сама экономика (Закон и распределение Парето winked ), математика, синергетика, теория сложных систем. Но, обещаю попробовать.
      1. +1
        28 января 2018 22:23
        Это книга о гражданской войне, Америке 20, гражданской войне в Испании и СССР - России.
        1. +1
          29 января 2018 06:54
          Мне вчера попался отрывок http://magsura.ru/content/files/v113/112_shpakovs
          ki.pdf
        2. +1
          29 января 2018 10:26
          Вячеслав, просто для того, чтобы мы лучше понимали друг друга, решил привести пример книги, тематика которой мне по-настоящему интересна http://urss.ru/cgi-bin/db.pl?lang=Ru&blang=ru
          &page=Book&id=225645#FF0
          Говоря простыми словами, для меня гораздо более интересны Принципы и Законы развития, чем конкретная реализация (история), построенная на этих принципах. Но, это уже моя деформация. Возможно и для Вас, как писателя, тема этой книги представляет интерес.
          От обещания попробовать, я не отказываюсь.
  48. +1
    28 января 2018 14:50
    Солидарен с автором статьи на 100% good
  49. 0
    28 января 2018 15:32
    Цитата: Кубик123
    Цитата: Олеко
    Так что, то,что с Вами произошло - это чистейшей воды выдумка. Ваша выдумка.

    Не соглашусь с Вами. Это было невозможно еще несколько лет назад. Но, полтора года назад Сбербанк начал программу тотального сокращения издержек. И сейчас, молодые сотрудники на простейшие вопросы только хлопают глазами и всеми способами пытаются впихнить тебе абсолютно не нужные услуги. За последний год несколько раз сталкивался. А ненужный кредит пенсионеру сейчас просто навязывается.

    Всё верно. Есть такие проблемы.
  50. +1
    29 января 2018 08:26
    Браво! Просто Браво!
  51. +1
    29 января 2018 13:27
    "Почему «кадровика» надо обзывать «ханд-хантером»? Он от этого умнее становится? Или работает эффективнее?"
    Его так никто и не называет, кроме автора. Потому что Хедхантинг (от англ. headhunting — охота за головами, где head — голова и hunting — охота). Так что если транскрипцией (простите за страшное слово) - "хэд-хантер".
    "Зачем вместо премии выплачивать «бонус»?"
    Премия (от лат. praemium, мн. ч. praemia «награда, отличие»)
    Бо́нус (лат. bonus) — премия.

    Автор в роли борца несколько забавно выглядит.
    Если вкратце, то статья показывает следующее:
    1. Русский язык - живой и развивается.
    2. Язык современного делового общения - английский.
    Все.
    1. +1
      31 января 2018 19:15
      Цитата: Рязанец87
      "Почему «кадровика» надо обзывать «ханд-хантером»? Он от этого умнее становится? Или работает эффективнее?"
      Его так никто и не называет, кроме автора. Потому что Хедхантинг (от англ. headhunting — охота за головами, где head — голова и hunting — охота). Так что если транскрипцией (простите за страшное слово) - "хэд-хантер".
      "Зачем вместо премии выплачивать «бонус»?"
      Премия (от лат. praemium, мн. ч. praemia «награда, отличие»)
      Бо́нус (лат. bonus) — премия.

      Автор в роли борца несколько забавно выглядит.
      Если вкратце, то статья показывает следующее:
      1. Русский язык - живой и развивается.
      2. Язык современного делового общения - английский.
      Все.

      Я Вас не понял.
      Кто в итоге профессиональнее? «Ханд-хантер» или "кадровик"?
      На мой субъективный взгляд смешны те, кто пытается маскировать своё скудоумие языком "делового общения".
      1. +1
        1 февраля 2018 10:51
        Кто в итоге профессиональнее? «Ханд-хантер» или "кадровик"?

        А я не понимаю чего вы добиваетесь, искажая уже устоявшийся рабочий термин. Рунглиш не нравится? Мне он тоже не особо люб, однако, смею напомнить:
        Кадр (от фр. cadre — «оправа, рамка»);
        Персона́л (от лат. persona — личность);
        Штат (от нем. staat — государство);
        Что-то менее оскорбительно хэд-хантера?
        Английский просто лучше всего подходит для современного бизнеса (собственно, весь серьезный бизнес в рамках английского языкового поля и происходит, да и вообще-то что-то серьезное в принципе: наука, искусство и т.д.). На субъективный взгляд, смешны те, кто не понимает и принимает современного языка и отрицает его живое развитие.

        Если же статья представляет собой фельетон на любителей англицизмов, которые плохо справляются со своими профессиональными обязанностями...тогда пардон.
        1. 0
          1 февраля 2018 22:22
          Кто ищет - всегда найдет!
          Про "понос" у Бера посмотрите.
          Был персонаж в сети "видящий и читающий" надписи на каменюках "рим=мир". Наверняка таких еще много!
          На субъективный взгляд, смешны те, кто не понимает и принимает современного языка и отрицает его живое развитие.

          На мой субъективный взгляд, смешны те, кто свое скудоумие оправдывает понятием "просто лучше..."!
          Ну не нравиться мне понятие "охотник за головами"! Не принимаю этот "язык"!
          Чужие ТРУСЫ не ношу! Вам тоже не советую! wink
  52. +2
    29 января 2018 22:37
    Классно!!! По русски, весьма злободневно. Сразу всплыла речь нашего горячо обожаемого Владимира Вольфовича, который на словах стоит за "великий и могучий" , а на практике чешет на думско-аглицком , но это к слову пришлось. И как же задрали, особенно по ТВ все эти жонглирования импортными словами, а ведь в основе этого лежит простая недоученность, плебейство и прозападное лакейство. " Мы не такие , мы на рупь дороже". С импортными собеседниками общаться необходимо на взаимо-понятном языке,а с согражданами необходимо напрячься и разговаривать -общаться на русском. Но о чем можно говорить, когда Президент иногда срывается на нерусскую лексику. Я лично простил бы ему и ненормативную, но не конструкции на языках "партнеров". Российский Президент обязан говорить по русски. РУССКИЙ ЯЗЫК - это наша одна из мощнейших составляющих силы и здоровья народа.
  53. +2
    30 января 2018 04:27
    Это надо показывать по телевизору, по многу раз в день.
  54. +1
    30 января 2018 08:41
    "Дом с мезонином" ну мезонин тож не сильно русское Мезони́н (итал. mezzanino) по русски "Дом с надстройкой в средней части дома" А в принципе согласен и поддерживаю русский стали забывать!
  55. +1
    31 января 2018 19:07
    Спасибо, Андрей!
    Статью в "запой", на одном дыхании прочитал!

«Правый сектор» (запрещена в России), «Украинская повстанческая армия» (УПА) (запрещена в России), ИГИЛ (запрещена в России), «Джабхат Фатх аш-Шам» бывшая «Джабхат ан-Нусра» (запрещена в России), «Талибан» (запрещена в России), «Аль-Каида» (запрещена в России), «Фонд борьбы с коррупцией» (запрещена в России), «Штабы Навального» (запрещена в России), Facebook (запрещена в России), Instagram (запрещена в России), Meta (запрещена в России), «Misanthropic Division» (запрещена в России), «Азов» (запрещена в России), «Братья-мусульмане» (запрещена в России), «Аум Синрике» (запрещена в России), АУЕ (запрещена в России), УНА-УНСО (запрещена в России), Меджлис крымскотатарского народа (запрещена в России), легион «Свобода России» (вооруженное формирование, признано в РФ террористическим и запрещено)

«Некоммерческие организации, незарегистрированные общественные объединения или физические лица, выполняющие функции иностранного агента», а так же СМИ, выполняющие функции иностранного агента: «Медуза»; «Голос Америки»; «Реалии»; «Настоящее время»; «Радио свободы»; Пономарев Лев; Пономарев Илья; Савицкая; Маркелов; Камалягин; Апахончич; Макаревич; Дудь; Гордон; Жданов; Медведев; Федоров; Михаил Касьянов; «Сова»; «Альянс врачей»; «РКК» «Центр Левады»; «Мемориал»; «Голос»; «Человек и Закон»; «Дождь»; «Медиазона»; «Deutsche Welle»; СМК «Кавказский узел»; «Insider»; «Новая газета»