Викинги глазами разных авторов

«Нет лучшей ноши для человека, чем большой и здравый ум,
и нет худшего бремени, чем избыток выпитого».
Старшая Эдда. Речи Высокого



Вот и настал черед рассказать о книгах, посвященных теме викингов и доступных массовому российскому читателю. Ну, и познакомить, конечно, с историографией в целом, хотя бы с самыми основными ее вехами и историей, потому что у историографии тоже есть своя история. И вот когда мы начнем с ней знакомиться, то выяснится одно очень интересное обстоятельство.

Оказывается, что интерес к викингам, их походам и культуре проявился относительно недавно, а именно в 1803 году, когда появилась книга Ф. Архенгольца «История морских разбойников». Причем это было самое настоящее историческое исследование, самым серьезным образом отличавшееся от популярных в конце XVII— XVIII веков героико-романтических мемуаров бывших «джентльменов удачи», хотя среди них и попадались действительно талантливые писатели, такие как У. Дэмпир и М. Беневский. И вот он-то по сути впервые рассказал не только о флибустьерах южных морей, но и о раннесредневековых их «коллегах» из Скандинавии.

Викинги глазами разных авторов

«The Vikings» – книга 2008 года издательства «Оспрей». В числе авторов знакомые все лица: Магнус Магнуссон, Марк Харрисон, Кейт Дархам, Йен Хит и Рене Чартрэнд.

Прошло еще 30 лет, и в 1834 году в Стокгольме вышла первая книга, посвященная теме военной экспансии викингов А. Стриннгольма «История Шведского народа с древнейшего до настоящего времени». И, понятно, что в ней без описаний походов викингов обойтись было никак невозможно.

Но своего рода бум или мода на тему викингов началась и распространилась в Европе в 1850—1920 годы после того, как были найдены погребения с их кораблями в Гокстаде и Усеберге. В 1930 году появляется монография Т. Кендрика «История викингов», изданная в Оксфорде, и с той поры поток литературы «о викингах» не иссякает. Причем, понятно, что речь в данном случае идет только о научной и научно-популярной литературе, так как художественных измышлений на эту тему сосчитать ну просто невозможно.

К большому сожалению, в отличие от Запада, где скандинавскими воинами-мореходами интересовались, ну, скажем, точно так же, как и строителями Стоунхенджа и индийскими сипаями (ну были они и были, и слава Богу!) в России интерес к этой теме он приобрел отчетливый политический характер. И вышло так, что проблема роли норманнов в создании государственности у восточных славян («Откуда Русская земля стала есть?») на протяжении XVIII —XIX веков стала предметом исключительно острой полемики. Немецкие ученые Г.Ф. Миллер и А.Л. Шлецер, работавшие в России, а также русские историки, такие, например, как Н.М. Карамзин и М.П. Погодин настаивали на признании официальной, летописной версии, по которой основателями Киевского государства были именно скандинавские викинги. М.В. Ломоносов, а вслед за ним С.М. Соловьев и Д.И. Иловайский это отрицали. Ну, а в советское время были даже изобретены нелепые ярлыки «норманист» и «антинорманист», причем быть норманистом в СССР было очень опасно. В лучшем случае это грозило тебе лишь крахом научной карьеры, а вот в худшем ты вполне мог загреметь на исправление в лагеря. Вот две характерные выдержки из публичной лекции доктора исторических наук В.В. Мавродина, которую он прочитал в 1949 году, и которая очень наглядно демонстрирует уровень советской историографии сталинского периода:

«Естественно, что «учёные» прислужники мирового капитала стремятся во что бы то ни стало опорочить, очернить историческое прошлое русского народа, принизить значение русской культуры на всех этапах её развития. Они же «отказывают» русскому народу в инициативе создания своего государства.[…]

Этих примеров вполне достаточно, чтобы прийти к выводу о том, что тысячелетней давности предание о «призвании варягов» Рюрика, Синеуса и Трувора «из-за моря», которое давным-давно следовало сдать в архив вместе с преданием об Адаме, Еве и змие-искусителе, всемирном потопе, Ное и его сыновьях, возрождается зарубежными буржуазными историками для того, чтобы послужить орудием в борьбе реакционных кругов с нашим мировоззрением, нашей идеологией.[…]

Советская историческая наука, следуя указаниям Маркса, Энгельса, Ленина, Сталина, положив в основу замечания товарищей Сталина, Кирова и Жданова на «Конспект учебника по Истории СССР», разработала теорию о дофеодальном периоде, как периоде зарождения феодализма, и о варварском государстве, возникающем в это время, и приложила эту теорию к конкретным материалам истории русского государства. Таким образом уже в теоретических построениях основоположников марксизма-ленинизма нет и не может быть места норманнам, как создателям государства среди «диких» восточнославянских племён».

Откуда он все это взял и зачем ему это понадобилось – непонятно. То есть как раз понятно зачем и почему, но вот откуда и на основе чего – неизвестно. Удивительно другое: «Что-то слышится родное, в долгих песнях ямщика!» Уж сколько времени прошло, а его риторика до сих пор жива, хотя уже и труды всех поименованных выше товарищей сданы в основном в макулатуру, а если где и хранятся, то разве что по недоразумению и в силу глубоких личных пристрастий. И, кстати, совсем неудивительно, что и в нашу художественную литературу тех лет (см, например, В.Д. Иванов. «Повести древних лет») проник образ викинга, являющегося патологическим убийцей, совершенно лишенного всех нормальных человеческих качеств. Ну и шлемы с рогами, куда же без них… сам о них писал в свое время.

Начало позитивных перемен в советской исторической науке, связанное с признанием права историка иметь свою точку зрения без оглядки на мнение членов Политбюро ЦК КПСС, ознаменовалось появлением в 1985 году монографии Г.С. Лебедева «Эпоха викингов в Северной Европе». Ну, а с 90-х пошли и переводы иностранной, прежде всего англоязычной, литературы по этой теме. Следует отметить и опубликованный в 1996 году исторический роман М. Семеновой «Лебединая дорога», написанный с хорошим знанием фактического материала и ощущением того времени, а также ее же сборника исторических повестей и очерков «Викинги» (М., 2000), и «Сагу о конунге Рорике и его потомках» Д.М. Михайловича (Д.М. Володихина; М., 1995), — произведение эпатажное для историков-профессионалов, но безусловно интересное для широкого читателя.

Соответственно есть много британских изданий (вследствие знания английского языка они наиболее понятны нашим читателям). Начнем с непереведенных, а затем перейдем к тем, что уже переведены на русский язык.

«Daily Life of the Vikings» by Kirsten Wolf (2004): «Ежедневная жизнь викингов» Карстена Ворльфа очень подробно рассказывает о социальной структуре общества викингов, их ежедневных трудах и заботах, словом, очень подробно знакомит с ними «изнутри».


«Викинги: потомки Одина и Тора» Гвина Джонса «Центрполиграф» (2005).

«A History of the Vikings» by Gwyn Jones (2001): «История викингов» Гвина Джонса доступна нам сегодня и в русскоязычном переводе издательства «Центрполиграф» (2005). Это очень подробное по содержанию 445-страничное издание, к сожалению, типичное для таких книг по своему оформлению: бумага – уж и не знаю какое по счету вторсырье, графические «картинки» и карты едва читаются, так что эта книга на любителя. И перевод сложный, читать ее тяжело, лучше всего – если ты не специалист и фанат – делать это на ночь, тогда обязательно уснешь. И еще одна поистине прискорбная вещь: на обложке изображен викинг в шлеме с коровьими рогами. Ну что, господа издатели, из «Центрполиграфа», вы даже таких элементарных вещей, оказывается, не знаете?!

«The Viking World» by Stefan Brink (2011): «Мир викингов» Стефана Бринка. Это академическое издание для тех, кто про викингов уже что-то знает. Автор использует сведения из истории, данные археологии, теологии, философии, антропологии – словом, рассматривает «мир викингов» всесторонне. На русский язык эта книга пока не переведена…

«The Vikings» – книга 2008 года издательства «Оспрей». В числе авторов знакомые все лица: Магнус Магнуссон, Марк Харрисон, Кейт Дархам, Йен Хит и Рене Чартрэнд. Магнуссон - автор ряда книг о скандинавских рыцарях, Харрисон куратор Королевского Арсенала в Тауэре, Йен Хит – автор множества книг, в том числе и переведенных на русский язык. Дархам давно занимается викингами и их кораблями, а Рене Чартрэнд – живет в Квебеке и тридцать лет занимался тем, что курировал канадский национальный исторический сайт, прямо с его основания. Так что издание, а в нем 208 страниц, должно было получиться интересным. И, кстати – получилось! Вот только на русский язык тоже не переведено.


«Длинные корабли викингов» Кейта Дархама, «Оспрей».

Кейт Дархам написал также книгу для «Оспрей» (серия «Новый Авангард» №47) «Длинные корабли викингов», а Йен Хит – переведенную на русский язык издательством АСТ/Астрель книгу «Викинги» (серия «Элитные войска»).


Интересным изданием является книга Гарета Уильямса, куратора Британского музея, с 1996 года специализировавшегося на истории викингов, в этом же издательстве (серия «Комбат» №27) «Викинги против воинов англосаксов» (Англия 865-1066). Помимо интересного фактического материала в нем множество интересных рисунков-реконструкций, выполненных художником Питером Дэннисом, иллюстратором более сотни различных изданий.


Книга «Викинги: Набеги с Севера» (Пер. с англ. Л. Флорентьева, – М.: ТЕРРА, 1996 г.)

Книга «Викинги: Набеги с Севера» (Пер. с англ. Л. Флорентьева, – М.: ТЕРРА, 1996 г.) - напротив – издана прекрасно, но содержание у нее и манера подачи текста чисто британские. Обязательно (целая глава) о следах викингов на британских островах, а дальше «галопом по европам». И очень мало рассказано про археологические находки, фотографии которых приводятся. Причем фото часто даются без указания на то, в каком музее находится сам артефакт, а это совершенно недопустимо. Кроме того, людей с тонкой нервной организацией, считающих и поныне, что поэт в России больше чем поэт, и писатель – явно больше чем писатель, покоробит вот эта фраза: «И опять: «Погрязшие в междоусобицах славянские племена уговорили вождя викингов Рюрика прийти править ими… Начиная с Рюрика и, вплоть до сына Ивана Грозного Фёдора, эти скандинавы правили самой крупной средневековой державой Европы – Россией», – сообщает нам эта книга. Но легче надо к такому относиться. Ну вот считает так ее автор, и такими словами он это написал. Его мнение и форма выражения его таковы. Но в целом… для общего развития книга очень даже неплохая.


Вот эту книгу не читал, но, наверное, интересно…

К числу русскоязычных авторов книг о викингах можно отнести Георгия Ласкавого, автора книги «Викинги. Походы, открытия, культура», изданной в Минске в 2004 году. Книга интересная. Практически каждая глава начинается неким беллетризованным вступлением, что всегда интересно. Рисунки – черно-белая графика на голубом фоне, увы, типичный «совок», в 2004 году можно было бы издавать книги и в лучшем оформлении. Но к содержанию претензий нет. Все очень подробно. Прекрасные комментарии, список имен (на что лично меня никогда не хватало), хронология походов викингов с 500 по 1066 год, а также генеалогия скандинавских правителей и конунгов и восточнославянских князей до 1066 года – все это лишь повышает и без того высокую информационность этого издания! Ну, а на картинки просто закроем глаза – мы же не дети!


Страница из книги Энна Пирсона «Викинги».

Кстати, о детях… Тем, у кого они есть в том возрасте, когда их еще можно чем-то заинтересовать, тоже имеется русскоязычная книга Энна Пирсона «Викинги» (издательство «Логос», 1994 г.) В ней четыре панорамные сцены на прозрачной пленке, а детям такое обычно очень нравится!
Автор:
В.Шпаковский
Ctrl Enter

Заметив ошибку в тексте, выделите текст с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter

124 комментария
Информация

Уважаемый читатель, чтобы оставлять комментарии к публикации, необходимо зарегистрироваться.
Уже зарегистрированы? Войти