
Появились некоторые подробности инцидента в Польше, в ходе которого российского посла Сергея Андреева во время торжественных мероприятий в честь Дня Победы облили красной краской. Впоследствии выяснилось, что это сироп.
Примечательно, что сразу же после инцидента к послу подбежали польские репортёры, которые явно пытались усилить эффект от провокации.
Один из польских журналистов, для которого в данный момент более подходило определение заправского провокатора, задал вопрос следующего характера:
На вас кровь украинцев. Её символизирует эта краска. Как вы себя при этом чувствуете?
Сергей Андреев дал короткий ответ, который потушил весь пропагандистский эффект от действа:
На мне сироп.
Польский репортёр не унимался:
Да, но он же символизирует кровь…
Российский посол в Варшаве:
Он символизирует инсценировку. Такую же инсценировку, как в Буче.
Это «блиц-интервью» с Сергеем Андреевым, который, по задумке провокаторов, должен был бы подбирать слова и оправдываться, в эфиры крупных каналов Польше не вошло. Видимо, слова, сказанные российским дипломатом, были крайне неожиданными для польских репортёров, которые оказались на месте явно неслучайно и знали о готовящейся провокации.
Напомним, что замглавы польского МИД Петр Вавжик, комментируя ситуацию, заявил буквально следующее:
Мы выразили сожаление. Считаем, что это должно закрыть инцидент. Угрозы жизни российского посла не было.