«Библия Святого Людовика»: самая иллюстрированная Библия на свете

25
«Библия Святого Людовика»: самая иллюстрированная Библия на свете
Возможно, что именно так выглядели и рыцари, и сам король Испании Альфонсо X Мудрый, получивший в подарок «Библию Святого Людовика». Кадр из телесериала «Сид Компеадор». Правда, сам Сид и все короли, которым он служил, жили за 200 лет до правления Альфонсо Х, но прогресс в области вооружений в это время шёл крайне медленно. Так что такой их облик вполне можно допустить!


«Да не отходит сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять все, что в ней написано: тогда ты будешь успешен в путях твоих и будешь поступать благоразумно.»
Иисус Навин, 1:18

Литература Средневековья. Со временем распространение грамотности и увеличение общего количества книг в средневековой Европе привело к тому, что стали появляться не только копии старинных книг, но и самостоятельные сочинения, их дополнявшие. Причём сначала это опять-таки были те же самые библейские тексты, но уже с комментариями и пояснениями. Так появилось так называемое «библейское морализаторство» – книги, включавшие в себя помимо отрывков из библейских текстов множество иллюстраций и пояснений, как к самим этим текстам, так и к иллюстрациям, их пояснявшим. Ну а самой «богатой» в отношении иллюстраций является на сегодня «Библия Святого Людовика», или, как её еще называют, «Богатая Библия», представляющая собой морализирование на библейские темы в трёх томах и содержащая на своих страницах целых 4898 миниатюр*.



На каждой её странице можно видеть различные эпизоды Ветхого и Нового Завета. И тут же присутствуют иллюстрации, которые их объясняют с точки зрения тогдашней религиозной морали. Причём каждому отрывку посвящена не одна, что было бы вполне логично, а сразу две миниатюры. На первой событие изображается как таковое, а вот вторая миниатюра поясняет этот фрагмент текста уже в свете церковного учения. При этом все иллюстрации сопровождаются текстами из Библии и вдобавок ещё и краткими комментариями о существующей между двумя «картинками» взаимосвязи.


58 страница «Толедской Библии» (это ещё одно из названий данного манускрипта). На ней изображены сцены из книги Левит. Поскольку манускрипт не содержит полного текста Библии, настоящей Библией, несмотря на название, она не является. Скорее всего, это что-то вроде учебного пособия для молодого короля

Мы также знаем, что составлена она была между 1226 и 1234 годами для короля Людовика IX Французского (р. 1214) по просьбе его матери Бланш Кастильской. Все последние восемь веков манускрипт хранился в соборе Толедо, за исключением фрагмента из восьми листов, которые находятся в библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке.

Первое упоминание об этом уникальном иллюстрированном манускрипте содержится в завещании испанского короля Альфонсо Мудрого от 10 января 1284 года, в котором содержится упоминание «иллюстрированной Библии в трёх томах, подаренной нам королём Франции Людовиком». Причём в завещании явно имелся в виду Людовик IX, поскольку Фернандо III, отец Альфонсо, был его двоюродным братом, что подразумевает тесные связи между королевскими домами Франции и Кастилии. После смерти короля Библия досталась его сыну Санчо. Затем в 1466 году она была описана Габриэлем Тецелем, патрицием из Нюрнберга, а ещё позднее она упоминается в описи сокровищ Толедского собора, в 1539 году. Интересно, что к этому времени из неё был удалён так называемый «фрагмент Моргана», ставший её своеобразным четвёртым томом.

Оформлены страницы манускрипта следующим образом: на каждой странице имеются две колонки, каждая с четырьмя миниатюрами в медальонах. Верхняя миниатюра каждой из пар является иллюстрацией к тексту Ветхого Завета, тогда как нижняя демонстрирует читателю эквивалентную ей сцену из Нового Завета или же сцену с неким аллегорическим или мистическим смыслом ветхозаветной истории. Кроме миниатюр, на странице есть также две узкие колонки с поясняющим рисунки текстом.

Столбцы текста имеют ширину 25 мм, столбцы для медальонов – 75 мм.

Интересно, что для иллюстраций и текста использовалась только лишь одна сторона каждого листа, другая же сторона оставалась пустой, что вдвое увеличило объём работы и сделало эту Библию чрезвычайно дорогостоящей. Раскрашенные листы располагались разворотами, то есть когда её открывали, были видны две раскрашенные страницы, а следующие остались пустыми.

Миниатюры были выписаны на фоне полированного золота, причём использовалась очень богатая палитра красок: синий цвет, зелёный, красный, жёлтый, серый, оранжевый и сепия. Интересно, что иллюстраторы в своих миниатюрах с монашеской точки зрения и Библии во многом критически рассматривают современное им общество, изображают его пороки и добродетели. А ещё благодаря их стараниям отразить жизнь своего времени как можно более точно, мы видим сегодня и его одежды, и даже можем получить представление о некоторых обычаях. В соответствии с духом времени эта Библия, как и другие морализаторствующие произведения этой эпохи, содержит ещё и множество антисемитских миниатюр.


Так называемая «Миниатюра авторства». Подписи авторов и их имён на ней нет. Но есть изображение двух монахов, занятых работой над книгой, и молодого короля и королевы

А теперь давайте представим, сколько труда и мастерства пришлось вложить создателям этой книги, прежде всего в то, чтобы нарисовать все эти 4898 миниатюр. Ведь это не просто изображения каких-то отдельных библейских персонажей с подписями, типа «Бог», «Адам», «Ева», «Ной» и так далее, а изображения с узнаваемым сюжетом, со смыслом, задуманные для визуального воздействия на читающего или, что вернее, рассматривающего их человека. Но при столь огромном количестве миниатюр, кстати, исполненных на страницах в очень малом формате, требовался очень продуманный отбор сюжетов для иллюстраций, то есть, говоря современным языком – очень грамотный художественный редактор, а то даже и целый редакционный совет, занимающийся подбором иллюстративного материала для этого манускрипта.


Страница из «Моргановского фрагмента». На миниатюрах со всем тщанием изображены сцены распятия Христа вместе с двумя разбойниками. Несмотря на небольшие размеры фигур, и их лица, и одежды – всё выписано исключительно тщательно. При этом текстовки между иллюстрациями весьма и весьма лаконичны

И вот тут надо отметить, что «Библия Святого Людовика» отнюдь не является чем-то уникальным. Она представляет собой часть четырёх ранних Библий-морализий, созданных между 1220 и 1234 годами. То есть вся эта редакторская работа, проведённая «творческими коллективами» монахов, создателей таких книг имела место не только в каком-то одном монастыре, а… в нескольких. Так как хотя все они очень похожи друг на друга, в них и отличия в ряде трактовок, и, разумеется, в оформлении. А говорит это только о том, что, несмотря на всю сложность создания и дороговизну подобных книг, их «производство» в какой-то мере уже было поставлено «на поток». То есть в обществе на них существовал спрос, и создатели подобных книг-морализий его по мере сил стремились удовлетворить.

* Первый том содержит 1529 миниатюр, второй – 1792, третий – 1520, и четвёртый, из Библиотеки и музея Пирпонта Моргана – 57!
25 комментариев
Информация
Уважаемый читатель, чтобы оставлять комментарии к публикации, необходимо авторизоваться.
  1. +6
    25 апреля 2024 06:16
    Спасибо Вячеслав Олегович.
    Станок для книгопечатания, возможно самое «продуктивное» достижение человечества.
    Всем доброго дня!
    1. +4
      25 апреля 2024 07:19
      Цитата: Коте пане Коханка
      самое «продуктивное» достижение человечества.

      Именно так! Начало "информационной революции".
    2. +3
      25 апреля 2024 07:52
      Станок для книгопечатания, возможно самое «продуктивное» достижение человечества
      А вот кто-то из классиков литературы, наоборот, Гутенберга ненавидел, за то что он изобрел опечатки! wink
      1. +4
        25 апреля 2024 08:23
        Эту фразу приписывают Виктору Гюго.
        1. +2
          25 апреля 2024 11:25
          Эту фразу приписывают Виктору Гюго
          Станиславу Лему, польскому писателю-фантасту
      2. +5
        25 апреля 2024 08:38
        Цитата: Голландец Михель
        он изобрел опечатки!

        А до него были описки...
        1. +5
          25 апреля 2024 11:26
          Цитата: Голландец Михель
          он изобрел опечатки!
          Калибр
          А до него были описки...

          Да ладно, неужели не один резчик по камню не ошибался?
          Единственно, тут и правда даже топор не спасет. Хотя как на это посмотреть, история знает примеры когда головы рубили и за меньшее.
          Исторический анекдот.
          На смотре балтийского флота императорская чета в лице Александра II и его супруги принимают парад. Глядя на проходящий мимо крейсер Рюрик ее величество теребя руку супруга на ухо шепчет какой этот Пупик большой. Император с грустью окидывает строй кораблей и судо примечает транспорт Ижера и на ухо супруги шепчет «дорогая пожалуйста не называй в слух название третьего кораблика с конца».
          1. +3
            25 апреля 2024 18:01
            Да ладно, неужели не один резчик по камню не ошибался?
            Скорее всего, не ошибался. Представьте сколько нужно времени для того, чтобы выбить на камне зубилом (или чем там еще) какой-нибудь символ или руны. Прежде чем ударить молотком, древний летописец задумается не один раз. Тоже самое касается переписчиков книг в скрипториях, где каждая буковка выводилась каллиграфически
          2. +1
            25 апреля 2024 22:10
            Цитата: Коте пане Коханка
            императорская чета в лице Александра II и его супруги

            Тот "Рюрик" что был во времена Освободителя относительно не велик)))
        2. +3
          25 апреля 2024 18:05
          А до него были описки
          Выводить тщательно текст пером, это не на клавиатуре пальцами щёлкать и не ручкой шариковой писать. Исключено! wink
          1. +3
            25 апреля 2024 20:38
            Цитата: Голландец Михель
            Выводить тщательно текст пером, это не на клавиатуре пальцами щёлкать и не ручкой шариковой писать. Исключено!

            Но они были!
  2. +8
    25 апреля 2024 09:25
    Кадр из телесериала «Сид Компеадор».
    Поправлю. Сериал называется "Сид" (El Sid), и он действительно хорош! Создатели не поскупились ни на костюмы, ни на массовку. Пожалуй одна из самых лучших постановок о Средневековье, которые я видел.
    Спасибо, Вячеслав Олегович!
    1. Комментарий был удален.
    2. -1
      25 апреля 2024 12:39
      Цитата: 3x3zsave
      Пожалуй одна из самых лучших постановок о Средневековье, которые я видел.
      И вам есть с чем сравнить ? Вы где-то видели то самое "Средневековье" вживую ? А если не видели - то откуда у вас уверенность, что в сериале "Сид" (El Sid) хоть что-то соответствует действительности ?
      Проблема в том, что вы, как и огромная масса других, особенно "историков", сопоставляют современные представления о чем-то древнем не с тем, как там реально происходило, ибо это неизвестно никому, а со своим мнением о том, как там могло происходить, которое выработано перевариванием массой прочитанной художественной литературы. Включая диссертации - которые тоже своего рода художественная литература.
      1. +5
        25 апреля 2024 12:52
        Цитата: Seal
        Проблема в том, что вы, как и огромная масса других, особенно "историков", сопоставляют современные представления о чем-то древнем не с тем, как там реально происходило, ибо это неизвестно никому, а со своим мнением о том, как там могло происходить, которое выработано перевариванием массой прочитанной художественной литературы. Включая диссертации - которые тоже своего рода художественная литература.

        Он сравнивает этот фильм с голливудским, который снимался там же. Как было "тогда" мы как раз знаем и очень хорошо. Есть эффигии, есть миниатюры из манускриптов. И если они совпадают с костюмами из фильма - это хороший фильм относительно исторического антуража. Если не совпадают, то это "голливудовщина". Здесь на ВО было несколько моих статей по эффигиям. Там подробно рассказано, какое значение они имеют для изучения истории.Кстати, как раз многие эффигии я не только видел вживую, но и касался их. То есть был близок к тому, что видели и мастера их закончившие!
        1. 0
          25 апреля 2024 22:42
          Я в январе уже писал о фантазиях насчет клятвы 842 года.
          Автор императивно утверждает, что:
          Текст клятвы 842 года сохранился до сих пор и стал первым документом в истории Германии и Франции.

          Исходя из контекста следует, что якобы действительно сохранился некий документ, на котором стоят чьи-то живые подписи или печати. Но это не так. Небольшое углубление в тему показывает, что никакого документа нет. Утверждается, что мол
          Текст сохранился в составе латиноязычного сочинения историка Нитгарда «О раздорах сыновей Людовика Благочестивого». Нитгард был современником описываемых событий и писал вскоре после них

          Итак, на этом этапе мы видим, что даже согласно официальнйо версии истории текст клятвы "сохранился", однако уже не в виде документа, а в том виде, в котором его записал некий Нитгард. Не знаю, у кого как, но у меня это уже вызывается ассоциацию с тем анектодом, в котором Абрам говорит Исааку о том, что Шаляпин поёт плохо и фальшиво.
          Но и это еще не всё. Если кто-то думает, что до времен исторического материализма дошла подлинная рукопись этого Нитгарда, то он ошибается. Утверждается, что
          сочинение Нитарда дошло до нас в единственном манускрипте X века, происходящем из библиотеки аббатства Сен-Медар в Суассоне

          Ой, как же так, ведь одновременно утверждается, что Нитгард помер еще в 9-ом веке, в 844 году. А тут манускрипт Х века. Как же так ?
          Кстати, надо бы еще разобраться, когда этот манускрипт, который после всего вышесказанного, находясь в здравом уме и твёрдой памяти, разумеется нельзя называть ни документом, ни рукописью Нитгарда, а следует называть "манускрипт неизвестного автора" попал в библиотеку аббатства Сен-Медар в Суассоне.
          Ведь утверждается, что это аббатство
          Однако аббатству пришлось пережить и ряд бедствий. Около 884 года его разграбили норманны[2]; в 886 году оно подверглось нападению викингов, а позднее — венгров. Средоточием королевской власти постепенно становился Париж, и Суасон, а вместе с ним и аббатство, ушли на второй план. Новый расцвет монастырь переживает в XII веке: он заново отстраивается, в нём освящается новый храм. Строительство продолжается и в XIII веке

          То есть когда в аббатстве появилась библиотека неизвестно, но согласно официальной версии истории никак не ранее 13 века.
          Но, повторюсь, почему-то везде написано то, что переписал автор, а именно
          Текст клятвы 842 года сохранился до сих пор и стал первым документом в истории Германии и Франции.


          Как сказал Станислав Е. Лец Если из истории убрать всю ложь, то это совсем не значит, что останется одна только правда — в результате может вообще ничего не остаться
    3. +1
      29 апреля 2024 11:44
      Добрый день - очень хорош "Король вне закона" (The outlaw king).
  3. +3
    25 апреля 2024 10:31
    Миниатюра распятие Христа одежда была того времени когда рисовали или того времени когда это происходило?
    Я подозреваю что Христа и разбойников одели в "современные" одежды.
  4. +3
    25 апреля 2024 12:07
    . сначала это опять-таки были те же самые библейские тексты, но уже с комментариями и пояснениями. Так появилось так называемое «библейское морализаторство» – книги, включавшие в себя помимо отрывков из библейских текстов множество иллюстраций и пояснений, как к самим этим текстам, так и к иллюстрациям, их пояснявшим.

    Получается, все статьи Вячеслава Олеговича на ВО -- Библия, а комментарии к ним -- "библейское морализаторство" wassat )))
    Доброго дня всем "морализаторам"! )))
    Близится конец рабочей недели, ветры сметают время, уносят его песчинки куда-то на север, а с ними -- атомы жизни, обнажая усталость от всего crying
  5. +3
    25 апреля 2024 12:31
    Принято считать, что первую ссылку на данную Библию ( Библию Сент-Луиса) можно найти во втором завещании Альфонсо Мудрого от 10 января 1284 года. В этом завещании упоминалась “иллюстрированная Библия в трех томах, подаренная нам королем Франции Людовиком". Завещание было написано на испанском. The original was lost, but an early copy reads as follows: "E mandamos otrosi, que las dos biblias et tres libros de letra gruesa, cobiertas de plata, é la otra en tres libros estoriada que nos dió el rey Luis de Francia, é la nuestra tabla con las reliquias, e las coronas con las piedras é con los camafeos é sortijas, é otras nobles que perteneçen al Rey, que lo aya todo aquel que con derecho por nos heredare el nuestro señorío mayor de Castilla é León". После смерти Альфонсо его завещания были переведены на латынь, и оригинальные переводы все еще доступны.
    То есть самого оригинала завещания (написанного на "кастильяно" наверное ??, так как обще-испанского языка еще не было), в котором по уверению автора, была упомянута эта Библия, как обычно, не сохранилось. Сохранились лишь последующие копии на латыни. Насколько последующие - вопрос.
  6. +3
    25 апреля 2024 12:46
    Иллюстрации в этой Библии поистине прекрасны. Я провел небольшое исследование и нашел несколько действительно интересных и красивых средневековых текстов, а также нашел Часослов Амьена, который имеет очень специфическую форму: форму лилии. Шансонье в форме сердца. Псалом Анны Болейн – самый маленький и любопытный. Codex purpureus rossanensis, считающийся самым красочным, состоит из 14 страниц рисунков на листах пурпурно-красного цвета.
    1. +4
      25 апреля 2024 20:42
      Цитата: Semovente7534
      Часослов Амьена, который имеет очень специфическую форму: форму лилии. Шансонье в форме сердца.

      Статья про часословы Средневековья (до 1500 г.) готова. Но их несколько десятков тысяч и даже самых лучших так много, что даже просто их перечислить тяжелая работа. Поэтому написал лишь о некоторых самых известных или напротив - редких. Скоро выйдет...
      1. +2
        26 апреля 2024 12:24
        Я написал это просто для того, чтобы продолжить дискуссию о странных и особенных книгах Средневековья.
        1. +2
          26 апреля 2024 15:21
          Цитата: Semovente7534
          Я написал это просто для того, чтобы продолжить дискуссию о странных и особенных книгах Средневековья.

          И Вам за это СПАСИБО!
  7. +3
    25 апреля 2024 16:04
    Работа над Библией, толкования, трактования, соборы, ереси и борьба с ними, иконоборчество и борьба с ним - суть того времени, средних веков. И такое творчество в популяризации Библии - это как театр, кино и еще несколько видов искусства сразу, только незаурядные и увлеченные люди годами могли работать над таким шедевром, пропуская через себя все осмысление текстов, чтобы их проиллюстрировать.
  8. +1
    25 апреля 2024 21:48
    Цитата: kalibr
    Как было "тогда" мы как раз знаем и очень хорошо. Есть эффигии, есть миниатюры из манускриптов.
    Каких манускриптов ? Я ведь привел разбор этой «Библии Святого Людовика». Собственной даты написания эта Библия не имеет. Датировать ее по ее содержимому невозможно, ибо это не документ, а религиозный текст. Персонажи, изображенные на картинках Библии, так сказать "инденцифицированы" на основе личных ощущений историков.Название - также условность, то бишь договоренность историков.
    Вся её привязка к "тому самом времени" основана на том, что эта Библия упомянута в завещании Альфонсо Мудрого.
    А это я уже разбирал. Повторю еще раз.
    Принято считать, что первую ссылку на данную Библию ( Библию Сент-Луиса) можно найти во втором завещании Альфонсо Мудрого от 10 января 1284 года. В этом завещании упоминалась “иллюстрированная Библия в трех томах, подаренная нам королем Франции Людовиком". Завещание было написано на испанском. The original was lost, but an early copy reads as follows: "E mandamos otrosi, que las dos biblias et tres libros de letra gruesa, cobiertas de plata, é la otra en tres libros estoriada que nos dió el rey Luis de Francia, é la nuestra tabla con las reliquias, e las coronas con las piedras é con los camafeos é sortijas, é otras nobles que perteneçen al Rey, que lo aya todo aquel que con derecho por nos heredare el nuestro señorío mayor de Castilla é León". После смерти Альфонсо его завещания были переведены на латынь, и оригинальные переводы все еще доступны.
    То есть самого оригинала завещания (написанного на "кастильяно" наверное ??, так как обще-испанского языка еще не было), в котором по уверению автора, была упомянута эта Библия, как обычно, не сохранилось. Сохранились лишь последующие копии на латыни.
    Да, историки, опять таки основываясь исключительно на своих личных ощущениях, заявляют, что мол "Завещание Альфонсо Мудрого было скопировано на латыни вскоре после его смерти".
    Но вот вопрос - что значит "вскоре" ? Через месяц ? Через год ? Через 10 лет ? Через 100 лет ? Через 200 лет ? Сие неизвестно.
    Соответственно, неизвестно, насколько эти копии завещения соответствуют оригиналу, если, конечно оригинал был вообще. И уж совершенно невозможно четко определить, когда в одной из,будем так называть, "копий" завещания Альфонсо Мудрого, впервые появилось упоминание о Библии Сент-Луиса.