Уроки языкознания: светлой памяти Анастасии Заворотнюк

10 554 40
Уроки языкознания: светлой памяти Анастасии Заворотнюк


Настя, Потап и смешение языков


Всего пару недель назад миновали сороковины со дня смерти Анастасии Заворотнюк. И тут же случился очередной скандал, точнее – маленький скандальчик. Украинский певец Потап решил поскабрезничать на счёт смерти «нашей няни», сделав акцент на том, что, дескать, в успешном сериале она на суржике говорила.



О Потапе по минимуму – он потом, конечно, извинился, но извинения от двухметровой репы, бесцеремонно критикующей женщину, умершую в муках от неизлечимой болезни, увы, почти невозможно принять.

Понятно, что на Украине никто, без вариантов отношения к президенту-клоуну, выражаясь лексиконом по Швейку, россиян целовать не собирается. Но вопрос в данном случае в другом: в смене отношения к смешанному языку.

Если раньше подобное творчество вызывало чаще гомерический хохот, то теперь критику, причём непристойную. Следует упомянуть, что сам Потап, по сути дела, даже и суржиком не владеет, говоря только по русски – с грехом пополам. Ну а смешанные языки неплохо прославил, и критике не подвергался.

Причин, наиболее вероятных, возникновения феномена смешения языков, в отличие от избитой давно уже темы про принудительную русификацию, было, объективно говоря, две. Развилось явление в европейской части СССР. На Кавказе и в Средней Азии такого не было, Дагестан в силу многонациональности – отдельный разговор, о котором потом.

Это случилось в казарме?


Причины в стремительной урбанизации и наличии после венгерского восстания огромного количества гарнизонов на западной границе СССР. Естественно, что коренное население усваивало не язык Пушкина и Лермонтова, а лексикон товарищей прапорщиков.

Не отсюда ли подобные лингвистические химеры, которые у одних вызывают смех, а у других, как недавно выяснилось, ненависть. И ведь тема в массовой культуре была развита давно, ещё задолго до несчастной Заворотнюк.

Первыми были белорусы, где уже давно в силу, видимо, укрепления польской границы, русификация дошла до предела. Оно и понятно: почему такими похожими оказались, к примеру, румынский язык и португальский: солдатская латынь.

Такую «латынь» ещё в середине восьмидесятых начала активно эксплуатировать белорусская панк-группа с сиптоматичным названием «Засралi казарму». В их репертуаре присутствовали разные темы, от банальной армейской неуставщины до сатанизма и извращенного секса.

Впрочем, большой известности группа не получила даже на родине, успех был только временным. Следующие их последователи из Минска, «ЫЫЫ», обрели значительно большую славу. Да и то главным образом потому, что их лидер Вася Шугалей был режиссером ряда клипов «Браво».

А вот украинские последователи прославились куда больше. Леся Подервянского – Подю или Поди, на Украине, наверное, знают даже дети в песочницах. И вовсе не из-за критики Зеленского, тем более что Ющенко и Януковича он критиковал куда более внятно, сказав, что «на выборах мы выбирали между плохим и невыносимым».

А больше из-за его, Поди, литературного творчества. За пределами Украины Подервянский прославился больше как талантливый художник, его картина «Памяти Джима Моррисона», где Моррисон изображен в огне, висит дома у самого Вуди Аллена.

А суржик, перемешанный с отборной матерщиной, в творчестве Леся весьма варьируется. Где-то это близко к литературному украинскому, правда, с ядреным матом, но больше напоминает недоученный русский. Особенно впечатляет позиция Подервянского по «языку», выраженная в «Кацапах».


Кацапы, пацаки – какая, в конце концов, разница

Это там Миша-боксер и Гриша-борец, разумеется, «кацапы», обсуждают Прибалтику со словами: «А по-нашему у них никто не говорит». На каком именно языке у них никто не говорит – оба не уточняли. Но понятно, что речь шла про русский.

Это случилось с «нашей няней»


Творчество Поди даже при такой крамоле не получило на Украине критики, а вот Заворотнюк, между прочим – западноукраинская фамилия, как-то оказалась под раздачей. Ну ещё и в Молдове прославились.

Примерно в начале нулевых появилась группа «Граеште Молдовенеште» и почти одновременно вышла «наркоманская трилогия» Санду Вакуловского. Начнём со второго, поскольку одна из книг трилогии хотя бы получила международное признание.


По крайней мере, в Румынии, видимо, это конъюнктура, поскольку такой «язык» там не понимают. Книга носит соответствующее потомкам древних римлян по лаконизму название «П….ц». Главные герои – двое барыг, занимающиеся перевозками наркотиков с той стороны Прута.

Основная часть написана литературным румынским, но прямая речь героев состоит из мешанины молдавского диалекта, уголовного русского жаргона и отборнейшей смешанной русско-румынской матерщины с жаргонными названиями наркоты.

В творчестве Граеште Молдовенеште мата не было за редкими «запиканными» исключениями. Хотя на их кассетах было написано предупреждение о наличии обсценной лексики. Причина – огромное количество русского блатного жаргона. Что, в общем, и соответствовало тематике песен.

Но группа развалилась после того, как один из основателей Анатол Чеботарь выиграл в лотерею американскую грин-карту и благополучно уехал из Молдовы.

По поводу же раннего творчества «Планеты Молдова» вообще отдельный разговор. Митош Миклюшану, родом из крымского Бахчисарая, и Адриан Нэстасе первоначально использовали гротескный «молдавский» язык, но, видимо, потом государство подучило, и перестали.

Зато их раннее творчество заслуживает внимания. Это, безусловно, гротеск. До такого не докатился даже Граеште Молдовенеште. Такого количества русского мата всё же в быту в Молдове не употребляют, хотя русский уголовный жаргон – вовсю. Чего стоит только пьеса «Анигдоати», в которой каждый «анекдот» заканчивался комой в реанимации. Согласитесь, с точки зрения нормального человека это не смешно.

На языке мигранта


Ну и в завершение – творчество Алисы Ганиевой, по национальности аварки. Книга «Салам тебе, Далгат», вызвала очень много лингвистических вопросов, вроде: «А они что, так и разговаривают?» Да, увы, так и разговаривают.

Иногда – на своих языках, чаще – на дичайшей смеси русского с мусульманскими словами арабского или персидского происхождения: «Сабур, пацаны», «Я тебе, хайван, щас пощак дам», «Саол, братва», «Аташка из Альбирукента».

Тут имеются в виду кумыки, среди которых распространено имя Атай. Среди всего этого языкового великолепия попадаются и фразы на чистом русском, но весьма специфическом: «Ты один приходи, мы тоже одни будем», «Я его на обратку кинул», «А чё, качаться не бывает?», «А чё, саол не бывает?», «А так бывает». Ну и, конечно, коронное: «Есть жи»?

В общем, со своим суржиком покойная Заворотнюк не переборщила и не перещеголяла многих других. А вот Потап – да. Хоть и извинился.
40 комментариев
Информация
Уважаемый читатель, чтобы оставлять комментарии к публикации, необходимо авторизоваться.
  1. +7
    3 августа 2024 04:32
    Лексикон у Няни вовсе даже симпатичный,никакого отторжения или неприятия не вызывал.Надо на Ютубе поискать хоть часть сериала,с удовольствием пересмотрю.Кстати на ТВ показывали и часть оригинальной американской версии и наша Няня на голову приятнее ихней еврейки!
    1. -1
      3 августа 2024 05:22
      Цитата: andrewkor
      наша Няня на голову приятнее ихней еврейки!

      А чё ?Так можно было ? Приятность в головах мерять ? belay Или давайте "разнообразить" ! В прОцентах измерять "приятность" ! Или скажем так :"Наша няня на порядок приятнее ихней еврейки !" Велик и могуч русский язык ! Так чё его ограничивать головами ? Можно и в попугаях мерять ,к примеру,"приятность " ! Главное нАчать !
      1. +8
        3 августа 2024 07:55
        Украинский певец Потап решил поскабрезничать на счёт смерти «нашей няни», сделав акцент на том, что, дескать, в успешном сериале она на суржике говорила.

        Нет в "Нашей Няне" никакого суржика... На суржике руководство Украины в Киеве разговаривает, да и то с грехом пополам... По настоящему украинскую мову знают на Украине единицы, а уж новояз не знает толком никто... Суржик это украинский язык на треть или на половину разбавленный русским... Заворотнюк прекрасно говорила на русском, а в фильме к русскому она добавила украинское гыканье и некоторые украинские слова... Получилось очень мило... Жаль что-так рано ушла - ещё столько не сыгранных ролей... Но рак никому поблажек не даёт, а Господь забирает достойных - всякая шушера там ему тоже не нужна... А Потап, ну что Потап - без своей Насти он ноль без палочки... Обыкновенный невоспитанный селюк.... Мне в их Дуэте гораздо интересней была именно Настя... Впрочем это и понятно... feel
      2. +4
        3 августа 2024 09:27
        Цитата: Nikolaevich I
        Можно и в попугаях мерять

        Вы, золотоносный знаток русского языка!
        Вам «чё», доставляет удовольствие ваша какография и нарративы?
        Мерить
        Глагол
        Определять величину, размер, вообще любые количественные характеристики чего-либо
        1. -1
          3 августа 2024 09:53
          Цитата: ROSS 42
          Мерить
          Глагол
          Определять величину, размер, вообще любые количественные характеристики чего-либ

          Выпейте пирамидону и успокойтесь !Произошла банальная опечатка ! Но как вас это возбудило ! belay
          P.S."Мерить"-обязательно для применения в литературном языке ! В разговорном языке допустимо "мерять" !
          1. +4
            3 августа 2024 09:56
            Цитата: Nikolaevich I
            Выпейте пирамидону и успокойтесь!

            Ваша безграмотность - ваше личное достояние!
            Если вы не доктор, то нехрен давать советы по вопросам, в которых вы «не петрите»...
            1. 0
              3 августа 2024 10:05
              Цитата: ROSS 42
              Ваша безграмотность - ваше личное достояние!

              Повторяю! "Успокойтесь !" Конечно же,я могу вам посочувствовать ,если вы подобно Байдену споткнулись на лестнице и от того у вас мрачное настроение ! Но всё же не стоит на этой лестнице терять чувство юмора и придираться ко мне,когда я шучу ! yes
    2. +5
      3 августа 2024 23:34
      С чего вы взяли что Заворотнюк говорит на суржике. Это её Няня говорит на суржике.
  2. +3
    3 августа 2024 05:42
    Вот интересно, этот потап слышал как на Дону гутарят?
    1. +1
      3 августа 2024 06:59
      Да и на Кубани по станицам.Правда все реже.
      1. 0
        3 августа 2024 23:24
        Даже у молодкжи, часто встречается"шо," и яркая" Г", а про стариков, я сам, если честно, не всегда всё понимаю smile
        Лук-цыбуля, работать-робить и т. д.
        Южноруский говор однако, в том сериале про няню, Анастасия употребляла слова из очень лайтовой его версии.
        Да, кстати, по сюжету она была из Мариуполя.
        А Мариуполь это теперь Россия.
        Отныне и на всегда.
        Вообще этот языковой"национвлизм", дурь лютая.
        Посмотришь видео с донецкими, там тебе и,, шо", и,, Г", однако все они русские, посмотришь видео с каким нибудь украинским пропоГордоном, непонятного происхождения, так там тебе чисто литературный русский...
  3. +6
    3 августа 2024 06:48
    португальский и румынский языки похожи лишь условно , и то в основном по звучанию речи , а не из за "португализации" румынского языка. Потому что они относятся к одной языковой группе- романской.В Римской империи их объединял латинский язык , но они не названы латинянами , а названы романами . От названия империи . Там ещё и испанский и итальянский и португальский и французский языки.
    На формировании белорусского языка и на склонность белорусов больше говорить на русском чем на белорусском языках , последнюю очередь было влияние , дескать , укрепление Россией границы с Польшей . В первую очередь белорусский язык ещё в четырнадцатом веке формировали говоры смоленских и полоцких кривичей -то есть говоры старорусского языка . Кстати , на старорусском говорили и во время Великого Княжества Литовского .
    Что касается фильма прославившего Заворотнюк , то эта примитивная "мыльная опера" не может соответствовать серьёзности значения и быть показателем исследований распространения ареала говора и диалектов русского языка , так называемого суржика . Как и по отношению к белорусскому языку , эти автором перечисленные белорусские панк-групы середины восьмидесятых годов прошлого века . Кстати если брать их значения вообще в мире панк-рока , то этот показатель равен фактически нолю. Как и актёрские способности Заворотнюк . А что молодая женщина умерла от тяжёлой болезни, так её ,безусловно, жаль.
    1. +7
      3 августа 2024 07:07
      а названы романами . От названия империи .
      Кстати у царей в России фамилия тоже от названия империи. Иначе как объяснить что титул графа русским присваивал император римской империи.
      А ещё бывает, малые народы коверкают русский язык.Помните после развала СССР заставляли Таллин, произность с бесконечным "н". Или не понимаю почему Белоруссию должен называть Беларусь. Здесь конечно многие извращаются, но я всё же пишу на Украине, а ни как не в.Хотя бы потому что всё Русское царство ещё в 17 веке было окружено украинами. Вот только потом все они приобрели свои названия. И только на западе жители пограничья так и остались украинцами.
      А языки!.Думаю,до сих пор во многих деревнях России без переводчика не разберешься.
      1. +5
        3 августа 2024 08:23
        Уважаемый Гардамир , не только в русских сёлах в большой России , что бы понять диалекты русского языка , но и в районах в малых странах , например таких как Литва и Эстония , не разберёшься без переводчика , что бы понять диалекты литовского и эстонского языков . . Так ,например , приехавшему из Вильнюса в Тельшяй в Литве , где говорят на жмудском диалекте ,тяжело разобраться об чём говорят , и приехавшему из Талина в Вярска или Саатсе в Эстонии , где говорят на сету диалекте , без переводчика не разберёшься .
        1. +3
          3 августа 2024 09:43
          не разберёшься

          Так он вообще есть классический русский?В детстве,бывая на Владимирщине, слышал,что именно там есть,был и будет классический русский.Но?Ваше мнение?
    2. +6
      3 августа 2024 09:12
      эта примитивная "мыльная опера" не может соответствовать серьёзности значения и быть показателем исследований распространения ареала говора и диалектов русского языка , так называемого суржика

      Характерное произношение няни Вики в сериале было взято
      Характерный украинский акцент был заимствован у её коллеги по театру — Ольги Блок-Миримской.

      родом из Петрозаводска.
  4. +6
    3 августа 2024 07:47
    Опасная тенденция - уделять столько внимания таким сомнительным персонажам с их более чем сомнительными заслугами. Этак мы скоро до обсуждения каких-нибудь инстасамок (прости, Господи) докатимся.
    1. +5
      3 августа 2024 08:23
      инстасамок

      Здравствуй*новый дивный мир*!Ну право не Клеопатр замшелых обсуждать?Хотя?И эти упомянутые автором персоны давно вне резонанса. bully
    2. +1
      3 августа 2024 08:49
      докатимся.

      Докатился????Уже,мой друг, уже! И́ Савва Игнатьич с его *Розамундой* покажется просто ....ну не знаю. bully
  5. +1
    3 августа 2024 08:13
    Не стоит.Зачем трогать то,что трогать просто НЕ НУЖНО.
    Кстати.Кто назовёт классический русский говор?В какой губернии?
    1. +1
      11 августа 2024 00:04
      Цитата: АрхиФил
      Кто назовёт классический русский говор?В какой губернии?

      В старой русской энциклопедии была статья о западниках и славянофилах. Самым ярким аргументом о славянофилах считавших именно славянские черты лучшими и призывавшими вернуться к исконно славянским традициям было замечание, что такая постановка вопроса неминуемо должна привести к выводу где находится исконное славянство -на Соломенной Сторожке или на Сивцем Вражке, что них надо непомерно возвысить, что проклять и забыть?
  6. +4
    3 августа 2024 08:23
    Глумиться на болезнями людей-самое последнее дело.Даже если этот человек,которого ты не уважаешь.Что касается русской речи,то сейчас она напичкана такими сленгами..Простые слова такие как,Брат,Пацан,Понятия,приобрели совсем другое обозначение.Если раньше только блатные выражались на своем языке,то сейчас это все проникло в простой обиход.Вроде бы,так и нужно.
    1. +4
      3 августа 2024 09:08
      как,Брат,Пацан,Понятия,приобрели

      Друг мой!Россия и весь мир летит ....мягко говоря.....в пропасть.Обсуждение Заворотнюк???На ВО?Это реально восемь лет назад?
  7. vet
    +7
    3 августа 2024 08:48
    Просто нет слов, чего от "Военного обозрения" ждать дальше? Статей о влиянии на русскую культуру великих сериалов "Универ" и "Интерны"?
    1. +7
      3 августа 2024 09:02
      "Универ"

      Почему нет?Мария в Госдуме.Возможно.В той России,что построил Путин возможно всё.ДлЯ его друзей!Для плебса?СВО.
      1. -1
        23 августа 2024 09:32
        Почему нет?Мария в Госдуме.Возможно.В той России,что построил Путин возможно всё.ДлЯ его друзей!Для плебса?СВО.

        Охлобыстин волонтерствует на СВО.Плебс? Или всё зависит от человека и в КПСС к развалу СССР была гора проходимцев/жополизов - легко продавшим свои партбилеты перекупам на Арбат?
  8. +3
    3 августа 2024 10:30
    Цитата: АрхиФил
    не разберёшься

    Так он вообще есть классический русский?В детстве,бывая на Владимирщине, слышал,что именно там есть,был и будет классический русский.Но?Ваше мнение?

    со своей не филологической колокольни я вижу , что класический русский язык есть только в классической литературе. В самом вроде и в классическом русском языке на котором говорят коренные русские полно русских слов , которые имеют синонимы , про которых вряд ли слышали в соседней области тоже коренные русские . Помните фильм Шукшина "Печки- лавочки " , где много знающий русский профессор -языковед в исполнении Санаева первый раз услышал от русского, героя Шукшина, синонимов аж пять к русскому слову "ударить". Можно предположить , что в соседней области с той областью где проживал герой Шукшина , употребляли такие синонимы русских слов , которых не знал и не слышал ни герой Шукшина ни герой Санаева . И так по всей бескрайней России с богатейшим её русским языком .
    Так я из своей не филологической колокольни не стал ещё разбирать , насколько богат русский язык и в самой классической русской литературе русскими словами , синонимами разных органом и процессов . Например , в поэзии русского классика Ивана Баркова , ученика самого Ломоносова . Говорят , что поэма "Лука Мудищев" это творение пера этого классика русской литературы .
    1. +1
      3 августа 2024 13:14
      русской литературы

      Знаете, дружище,возможно.Но я о другом.О диалектах.Где акают,где окаюют.Так вот именно на Владимирщине говорят правильно.Не обижайтесь,право!Со всем уважением!!! hi
      1. +1
        11 августа 2024 00:14
        Цитата: АрхиФил
        .Так вот именно на Владимирщине говорят правильно.

        Язык непрерывно изменяется и подстраивается под нужды общения между людьми. Я бы поставил вопрос так, где правильнее язык среди медиков, военных или инженеров? Наверняка люди сложной профессии просто рассмеются над постановкой вопроса о поиске деревни и улицы, где говорят на самом правильном языке. Есть сотни учебников на русском или английском по математике. Но постоянно пишутся новые учебники по этой науке. А ведь цель любого учебника изложить тему лучше или придумать язык лучше для изложения темы. Каждый человек говоря или записывая стремится точнее изложить свои мысли и улучшить язык. Не все из этого действительно хорошо, но что-то из нового приживается и становится нормой.
      2. -1
        23 августа 2024 09:37
        Так вот именно на Владимирщине говорят правильно
        С чего вы это взяли? Вам так КАЖЕТСЯ или есть какой то научный труд в котором так и написано -"Только Владимир!! "?
    2. BAI
      0
      3 августа 2024 16:44
      синонимов аж пять к русскому слову "ударить".

      А в прямом эфире радио "Маяк" как то привели больше 20 синонимов к термину "женская грудь"
  9. 0
    3 августа 2024 14:19
    Никому не рекомендую плясать на чужих костях. Без шуток.
  10. +1
    3 августа 2024 16:02
    Статья - отстой! Начал читать польстившись на упоминание фамилии хорошей актрисы. Пойду глаза, рот и уши вымою с мылом...
  11. 0
    3 августа 2024 16:15
    Нихрена не понял. Но прочитал много непонятных слов.
  12. BAI
    0
    3 августа 2024 16:40
    А какая разница кто как говорит. Вот один из авторов ВО искренне убежден, что без подросткового слэнга нельзя написать статью, претендующую на наукообразие. На научность он не тянет по по определению
  13. +1
    4 августа 2024 02:27
    Начать нужно с того что никакого суржика в "Моя прекрасная няня" не было. Героиня заворотнюк говорила на нормальном русском языке с характерным сельским говором и лишь изредка вставляла украинские слова.

    Это очень характерно для русского приграничья.

    Развилось явление в европейской части СССР. На Кавказе и в Средней Азии такого не было,


    В Чечне есть. Если послушать выступления различных чеченцев, то там множество русизмов.

    почему такими похожими оказались, к примеру, румынский язык и португальский: солдатская латынь.


    Особенно с учетом того что на самом деле они не похожи.
  14. 0
    5 августа 2024 15:35
    Украинский певец Потап решил поскабрезничать на счёт смерти «нашей няни», сделав акцент на том, что, дескать, в успешном сериале она на суржике говорила.

    В этой стране перевернулось все . И даже похищаемых с улиц ТЦКашниками людей, их недопрезидент , называет добровольцами !
  15. 0
    5 августа 2024 17:08
    *****Что это было... ?:) *****
  16. +1
    7 августа 2024 18:10
    Всяких дегенератов, как этот потап, так обсуждать... no
  17. 0
    11 августа 2024 18:54
    И опять статья от т.н. "podymych", к. лучше не читать вменяемым пользователям сайта.