Клирос и Торг: как Древняя Русь училась читать мир

3 779 30
Клирос и Торг: как Древняя Русь училась читать мир


Школа на Руси родилась у аналоя, а заговорила на рынке. Новгород сделал грамоту повседневной – но «массовость» оказалась локальной. Без мифов и пафоса – о том, как литургия и город сложили общий алфавит.



Два утра одной Руси


Киев. Начало XI века. Полутьма собора собирает каждый звук и возвращает его камнем. На аналое – Псалтирь, жёсткий пергамент, рядом – гусиное перо и чернильница. Юный ученик ведёт палец по строке и, спотыкаясь на стыках слогов, тянет распев. Наставник, диакон с тёплым низким голосом, наклоняется: «Слогом, сын. По слогу. Смотри: аз – буки – веди…» Урок здесь – продолжение службы; голос – такой же инструмент, как стилос и перо.

Новгород. Середина XIII века. Рынок оживает скрипом саней и криком торговцев. Мальчишка прижимает к колену полоску бересты и процарапывает остриём: «аз, буки, ве…». Хозяин соседней лавки диктует записку должнику. Имя мальчика дойдёт до нас через века: Онфим. Между буквами у него появляется всадник со щитом и копьём. Здесь азбука дружит с рисунком, а урок – с зимним торгом за окном.

Две сцены – два взгляда. Школа выросла из литургии, но город сделал грамоту ремеслом повседневности. Между «клиросом» и «торгом» – не пропасть, а мост. Пройдём по нему, чтобы ответить на главный вопрос: была ли грамотность в Новгороде – и шире, в русских городах – «массовой»?

Клирос: школа как продолжение литургии


После Крещения Руси (988) князь Владимир, по сообщению «Повести временных лет», «поимая у нарочитые чади дети, даяти нача на учение книжное» – то есть стал брать детей у знатных людей и отдавать в учение. Летописец прибавляет неизбывное:
«…матери же чад своих плакахуся по них, ещё бо не бяху ся утвердили верою, но акы по мертвеци плакахуся».

Рождается институт, которому нужны люди, умеющие читать и писать: церковная служба, перевод, управление.

Через поколение Ярослав, названный Мудрым, развивает начатое. Под 1030 годом Новгородская первая летопись сообщает, что князь, придя в Новгород, «собра от старост и поповых детей 300 учити книгам». А вокруг Софии Киевской складывается книжный дом – переводят с греческого, переписывают, комментируют. Псалтирь и Часослов – первые «учебники». Учат по слогам, размеренным уставным письмом. Пение – не «дополнение», а дыхание текста.

О строгости – с оговоркой. Средневековая школа Европы знала телесные наказания и суровый распорядок; на Руси – сходная норма, хотя прямых описаний школьного быта домонгольского времени немного. Детали вроде «пить строго трижды в день» – поздние фольклорные проекции, не правило XI века.

В «мужском» хоре слышен и женский голос. По позднему свидетельству, восходящему к В. Н. Татищеву, около 1086 года в Киеве при Андреевском (Янчином) монастыре дочь Всеволода Ярославича Анна (Янка) устраивает женскую обитель и школу для девиц. Современные историки относятся к этому известию осторожно: основание самого монастыря Янкой – факт общепризнанный, а школа реконструируется по поздним и не вполне надёжным данным. И всё же сама идея ранней женской книжной инициативы на Руси важна: грамотность и пение мыслились доступными не только тем, кто выходил на клирос мужского монастыря.

Наум – наставь на ум


14 декабря – в позднейшем народном календаре (XVII–XIX века) день пророка Наума. Детей нередко «выводили в учение» именно тогда: родители шли к дьячку, начинался «аз, буки, веди». Это не норма домонгольской школы, а память об учении, вплетённая в деревенский год.

Торг: школа как городская практика


Настоящая проверка буквы – на рынке. Новгород оставил нам не только храмы и стены, но и голоса обывателей. Береста – дешёвый, доступный носитель – идеальна для записок, долгов, поручений. Здесь – «принеси меха и соль», там – жёсткий упрёк соседу. Рядом детская рука выводит азбуку и пририсовывает человечка на коне. Так мы узнаём Онфима – мальчика середины XIII века, чьи «тетради» дошли до нас полосками коры.

Город учит тому же, но иначе. Не распевом, а ритмом сделки. Азбука становится инструментом счёта и договорённости. Появляются посредники – толмачи, дьяки, писцы при дворах и у купцов. На восковых дощечках-церах пишут черновики – стереть и начать заново; на бересте остаётся короткая, нервная, живая речь. А. А. Зализняк, посвятивший берестяным грамотам десятилетия, показал: их язык – это живой древненовгородский диалект, а не подражание книжной норме. Город говорил буквой так же, как голосом.

Особенно узнаваем женский голос – интонация повседневности. Она напоминает о деле и бережёт дом:

«Приди скорее… не задерживайся… возьми солоду… не забудь денег…»

Это не просьба о снисхождении, а распоряжение и забота в одном предложении. Мы вслушиваемся – и узнаём вполне современную деловитость.

Онфим чертит всадника поверх букв – детская фантазия не знает границы между уроком и игрой. Между строк – поправки, зачёркивания. Учёба идёт «на коленке», между торгом и бегом к реке. Учитель – отец, старший товарищ, писец, у которого можно за малую плату заказать письмо. Грамота – ремесло. Не всеобщее, но городское и ощутимое.

Массовая ли была грамотность в Новгороде?


С 1951 года, когда экспедиция А. В. Арциховского нашла первую берестяную грамоту, их число в Новгороде давно перевалило за тысячу и продолжает расти. Жанры разнообразны – от долговых записок до детских прописей. Есть женские письма. Хочется сказать: вот она, массовая грамотность. Но осторожность обязательна.


Аргументы «за»:
  • разнообразие и масштаб находок;
  • участие женщин и подростков;
  • устойчивость привычки писать – на протяжении веков;
  • функциональность письма: счёт, спор, договор, нежность и упрёк.

Аргументы «против»:
  • эффект сохранности: уникальные влажные почвы Новгорода «сохранили голоса», которые в других местах исчезли;
  • специфика города: рынок, ремесло, вече – среда, провоцирующая письмо;
  • риск механического переноса новгородской модели на всю Русь – от Полоцка до Ростова.

Стоит остановиться на «эффекте сохранности» подробнее – без него спор о массовости теряет половину смысла. Новгородские культурные слои насыщены влагой и почти лишены кислорода: в такой среде органика – дерево, кожа, береста – не гниёт, а консервируется столетиями. В Москве, Чернигове, Смоленске, Полоцке почвы суше и «дышат» – береста там превращается в труху за десятилетия. Это не значит, что в этих городах не писали; это значит, что мы их голосов почти не слышим. Археолог в Новгороде поднимает из земли диалог семисотлетней давности; археолог в Рязани на том же горизонте находит лишь керамику и металл. Сравнивать «процент грамотности» по числу найденных грамот – всё равно что мерить уровень моря в двух портах, в одном из которых есть мерная рейка, а в другом – нет.

Что же тогда считать «массовостью» в XIII веке? Половину горожан? Четверть? Предложим три рабочих теста:
  • охват: пишут ли не только бояре и духовенство, но и ремесленники, купцы, жёны и дети;
  • функции: выполняет ли письмо десятки бытовых задач;
  • устойчивость: держится ли практика долго и регулярно.

По этим тестам Новгород – город широкой бытовой грамотности; именно так его описывал и В. Л. Янин, многолетний руководитель Новгородской археологической экспедиции. Но в масштабе Руси картина пятнистая: яркие острова среди тихих берегов. Это не отменяет роли клироса: стандарт, родившийся у аналоя, становится «уличным» инструментом там, где среда тянет за рукав.

Для трезвости – короткий взгляд на Запад. В XI–XII веках ядро образования там тоже формируют кафедральные и монастырские школы; в городах навыки письма и счёта расходятся по бюргерству и ремеслу. Телесные наказания – общая школьная норма времени. Русь – часть этого мира, не исключение.

И ещё одна сцена. Археолог снимает лопаткой влажный тёмный слой. Выскальзывает полоска бересты, рядом – тонкое писало. На солнце проступает: «приди… возьми…». Слово семь веков лежало в земле и снова зазвучало. В другом месте – тишина: не потому, что не писали, а потому, что носитель сгнил, а пергамент ушёл в переплёт. История доносит до нас не всё, что было сказано, – а лишь то, что земля согласилась сохранить.

Справка: чем писали и на чём


Чтобы дальнейший разговор был предметным, коротко – об инструментах эпохи.
  • Береста. Линии процарапывали остриём писала – металлического, костяного, реже деревянного. Носитель дешёвый и доступный; на нём писали записки, долговые расписки, частные письма, школьные упражнения.
  • Пергамент. Гусиное перо, чаще железногалловые чернила; материал дорогой, работа медленная. Удел книг, документов, торжественных грамот.
  • Церы – восковые дощечки. Стилос по воску, написанное можно стереть и начать заново. Идеальный черновик. Самая ранняя находка такого рода у нас – Новгородский кодекс (обнаружен в 2000 году, рубеж X–XI веков): слои записей на деревянных дощечках с воском фиксируют черновую культуру письма уже на заре христианской Руси.

Как клирос и торг сложили общий алфавит


У этой связки две причины. С христианством на Русь приходит инфраструктура текста: богослужебный календарь, распевы, переводной корпус, административные нужды. Клирос формирует стандарты – устав, распев, язык службы. Город даёт спрос: долговые записки, частные письма, инвентари, счётные операции. Дешёвый носитель снижает порог входа, а восковые дощечки делают учёбу обратимой.

Следствия видны вполне отчётливо. Грамота становится социальным лифтом: писцы и дьяки идут в суд и администрацию, толмачи – в дипломатические миссии, переписчики – в скриптории. Стандартизируются письмо и документ. Городская грамотность возвращает в «клирос» кадры и навыки; «клирос» подпитывает город книгами и нормами. Цикл замкнут и работоспособен.

У этой системы есть и слабые места. Зависимость от институтов: с гибелью кафедры и уходом купечества иссякает и письмовник. Территориальная неравномерность: где-то грамотность держится в монастырях и при дворах, где-то вырастает на рынке, а где-то тлеет до следующего всплеска. Но сама связка «клирос + торг» переживает века.

Завершение: от аза до ижицы – без мифов и без пафоса


Легенды любят простоту: то «до Петра тьма и безграмотность», то «повсеместные казармы строгих школ». История упрямее. Школа на Руси родилась у аналоя; город заставил букву бежать по делам. Новгород показал, как детская «тетрадь» – полоска бересты – хранит и азбуку, и рисунок. Женский голос на бересте напомнил, что грамотность – не только власть и служба, но и забота, контроль, нежная требовательность повседневной жизни.

Спор о «массовости» – не арифметика, а разговор о превращении института в привычку, а привычки – в культуру. Он нужен и сегодня: где рождается знание – в больших институтах или в городских мастерских? Нужен ли «клирос», если есть «торг»? Что станет с «торгом», если замолчит «клирос»? Ответ остаётся прежним: нужны оба. И тогда от аза до ижицы выстраивается дорога – не прямая, не гладкая, но надёжная: чтобы по ней шли дети, унося с собой родительскую заботу – в буквах, которые становятся делами.

Что почитать


  • Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. – М., 2004.
  • Янин В. Л. Я послал тебе бересту… – М., 1975 (и позднейшие издания).
  • Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте (тома серии – издаются с 1953 года).
  • Франклин С. Письменность, общество и культура в Древней Руси (около 950–1300 гг.). – СПб., 2010.
30 комментариев
Информация
Уважаемый читатель, чтобы оставлять комментарии к публикации, необходимо авторизоваться.
  1. +5
    27 апреля 2026 07:20
    Мне лично понравилось, спасибо!
    От себя добавлю только одно, На артефактах (берестяных грамотах) из Господина Великого Новгорода немало латинских букв.
    Хорошо - это или плохо не знаю, но учитывая развитие Русских княжеств в канун нашествия Батыя, в первую очередь - необходимость. Как минимум в основных городах удельных княжеств. Последним необходимо было формировать свои институты управления.
    На одном церковном обучении подобное не вытянуть. Как минимум было домашнее обучение.
    Ну в защиту общей грамотности, язык развивался на всей территории условно Киевской Руси одинакового, что говорит о единых источниках письменности, культуры, экономики и симбиозе их с институтами управления и религией.
    1. +4
      27 апреля 2026 08:03
      Когда лишние знания мешали? Важно, чтобы они в системе были. А Великий Новгород и Псков - пограничные города.
      1. +3
        27 апреля 2026 11:26
        Цитата: Korsar4
        Когда лишние знания мешали? Важно, чтобы они в системе были.

        Угу, знания…
        Привет Сергей, ты не представляешь «страдания руководителя» даже бюджетной организации, когда встает вопрос о переработке. Особенно к концу года, когда «корячится» вопрос премии за экономию. laughing
        Про главного бухгалтера… последний при виде табеля учета рабочего времени, смотрит на тебя как будто ты его детей «по-миру пустил». laughing
        1. +2
          27 апреля 2026 14:34
          Представляю.

          Когда некоторое время живешь на белом свете, что только не увидишь.
    2. +1
      28 апреля 2026 08:26
      Ну в защиту общей грамотности, язык развивался на всей территории условно Киевской Руси одинакового, что говорит о единых источниках письменности, культуры, экономики

      Здесь хочется добавить, что грамотность на Руси явно была гораздо ранее, как и своя письменность. Путь из варяг в греки требовал расписок, общения с византийцами в торге. В ПВЛ приведен факт с заключением письменного договора на двух языках после взятия Царьграда, т.е. второй язык и письмо явно славянское было. Этот факт обычно обходят стороной, а он доказывает древние корни письменности славян.
      Если мальчик Онфим писал записку взрослым, то это можно ещё три-четыре поколения грамотности сверху минимум накинуть. Старшие поколения тоже должны были свободно читать. Учили же в основном уже более старшие.
      Это бытовые записки, следовательно, распространение повсеместное.
      1. +1
        28 апреля 2026 10:53
        В ПВЛ приведен факт с заключением письменного договора на двух языках после взятия Царьграда, т.е. второй язык и письмо явно славянское было. Этот факт обычно обходят стороной, а он доказывает древние корни письменности славян.

        В приведённых Вами примерах используется кириллица, а не руны скандинавов или греческий алфавит. Приняв во внимание, что староцерковный славянский язык, перекликается с ранними христианскими источниками из Болгарии и Сербии, то события взаимосвязаны. Письменность на Руси появляется после внедрения Кириллицы. Причем достаточно повсеместно, что говорит об одновременной распространении христианства.
        Косвенно это доказывает, что первоначальные даты ПВЛ имеют характерный сдвиг на 8 лет, аналогичный летоисчислению принятому в Болгарии.
        Возможно, эффект проникновения грамотности связан с чередой «краха» ранеславянских государств на территории западной европы (Моравии, позже Болгарии). Вкупе с экспансией венгров, это обеспечило приток пассионариев из них.
        К вопросу о «записках купцов» на пути из варяг в греки, спорно.
        Основной торговый путь лежал восточнее, через Волгу. В основном византийские купцы сами прибывали в Киев. Предмет торга описан у Константина Боргряноодного, носил ярмарочный характер и проводился (возможно на Крещатике) к завершению полюдья.
        Наши видимо торговали на .Мамином подворье. Обе группы купцов имели определенную экстерриториальность и льготы, которые стимулировали прямой обмен товара на товар.
        Расписки - это уже 12 век.
        1. +1
          28 апреля 2026 12:38
          Письменность на Руси появляется после внедрения Кириллицы. Причем достаточно повсеместно, что говорит об одновременной распространении христианства.

          Кирилл и Мефодий перевели Евангелие на славянский язык и этим способствовали вытеснению латинского богослужения, с которым на тот момент на Руси были знакомы и явно имели частичные переводы на славянскую грамоту. То что она была до Кирилла и Мефодия неоспоримо подтверждают два факта. 1.Письмо о призвании Рюрика. На какой грамоте его могла писать местная знать, как не на своём языке? 2. Любой лингвист подтвердит что русский язык один из самых древних по истории развития и схож корнями с древним санскритом. Почему пройдя такой длинный период развития языка не приобрел свою грамоту, свою письменность? Это не логично! Но это полностью подходит для утверждения тезиса превосходства над славянским народом и этносом со стороны запада, как не просвещённого.
          Даже если Кирилл и Мефодий создали азбуку в 863 году в Моравии!!!, то как она так быстро распространилась (за 150 лет)! до бытового знания, да ещё в другой стране! Это не логично!
          1. 0
            28 апреля 2026 15:34
            1.Письмо о призвании Рюрика. На какой грамоте его могла писать местная знать, как не на своём языке?

            Приняв во внимание, что славяне (ильменские) в перечне «гонцов» были третьими по списку…то «грамота о призвании Рюрика если и была, то однозначно не на славянском языке.
            Боюсь все было проще, гонцы отделались дарами, словами и закрепили договор устно «нахлебавшись медовухи и закусив ее пирогами».
            2. Любой лингвист подтвердит что русский язык один из самых древних по истории развития и схож корнями с древним санскритом. Почему пройдя такой длинный период развития языка не приобрел свою грамоту, свою письменность?

            Как раз логично, германская и славянская общности языков суть есть потомки индоевропейского праязыка. Наряду с балтской языковой группой они развивались одновременно, выделений из общей стези произошло буквально недавно по лингвистическим меркам. К слову до 15 века не было границ между восточнославянскими языковыми группами. Представители червонной, белой, малой и великой руси понимали друг-друга без переводчика; до 10 века не было проблем поговорить с поляками, чехами и сербами. А на кануне Рождества христова с германцами и балтами.
            Богатство Русского языка в уникальной социально-территориальной среде сосуществования. Через великую Русскую возвышенность ходили все кому не лень, так что наша речь куда вариативнее, чем у скандинавов или японцев.
            К слову, мед, медведь и медовуха имеют гуннское происхождение. Чисто славянское - бер….
            1. +1
              28 апреля 2026 21:15
              Приняв во внимание, что славяне (ильменские) в перечне «гонцов» были третьими по списку…то «грамота о призвании Рюрика если и была, то однозначно не на славянском языке.

              Уважаемый Пане! Как же Вы себе противоречите? Сначала пишете, о том что грамота о призвании была не на русском (славянском), а ниже пишете, что все говорили на одном языке (В этом предложении с совершенно согласен с Вами!)
              Представители червонной, белой, малой и великой руси понимали друг-друга без переводчика; до 10 века не было проблем поговорить с поляками, чехами и сербами. А на кануне Рождества христова с германцами и балтами.

              Берлин же исконно русское поселение, даже по названию и по флагу. Получается, что призывая с юго восточного побережья варяжского моря Рюрика, призвали своего, на своём языке и грамоте. Призывали же в не бедное место, а уже обжитое, чтобы не допустить дальнейших распрей.
              Бер, мишка, он медом ведает в колодах , в лесу, а хунны как-то не особо замечены в медовом деле, а вот славяне издревле мёдом торговали.
  2. +3
    27 апреля 2026 08:45
    Всем, желаю здоровья.
    Автор, спасибо за Вашу работу.
    Тема редкая, а потому и любопытная.
    У меня много мыслей на эту тему, но я на работе
  3. +3
    27 апреля 2026 12:40
    hi Великолепная тема и статья. Спасибо. Замечу, что без знания письма почти невозможна запись больших чисел...
    Числа записывались буквами кириллицы с титлом. Арабские (индийские) цифры, сделавшие счёт рутиной появились на Руси только в 18 веке.
  4. 0
    27 апреля 2026 13:35
    эффект сохранности: уникальные влажные почвы Новгорода «сохранили голоса», которые в других местах исчезли;


    Вряд ли дело в почвах. Просто была технология обработки бересты, спасающая её от гниения (пропитка особым составом). Но не все владели таким приемом, да и не всем такое было по карману.
  5. +2
    27 апреля 2026 16:34
    Про артефакты, написанные кириллицей, много известно, а вот про тексты, изложенные глаголицей - мало упоминаний. Интересно, её вообще читать могут ?
    1. +3
      27 апреля 2026 17:28
      Глаголический и кириллический алфавиты в своих древнейших вариантах почти полностью совпадают по составу, различаясь только формой букв. При переиздании глаголических текстов типографским способом глаголические буквы обычно заменяют кириллицей (поскольку сегодня мало кто умеет читать глаголицу), однако числовое значение букв глаголицы и кириллицы не совпадает, что иногда приводит к недоразумениям. В глаголице числовые значения букв упорядочены в соответствии с порядком букв, а в кириллице они привязаны к числовым значениям соответствующих букв греческого алфавита.
      Википедия
      1. +2
        27 апреля 2026 18:48
        Цитата: Толстый
        Глаголический и кириллический алфавиты в своих древнейших вариантах почти полностью совпадают по составу, различаясь только формой букв.

        Получается, что глаголица - первичный проект Кирилла и Мефодия, что ли ?
        Хотели полностью оригинальный алфавит, а потом не стали оригинальничать?
        Кстати, что-то в ней есть от грузинской письменности..
        1. +2
          27 апреля 2026 19:10
          Насчёт грузинской версии - сомнительно но не исключено. Начертание графем может иметь определенное сходство...
          Грузинская письменность тоже восходит к византийским проектам "алфавита для варваров".
  6. +1
    27 апреля 2026 17:55
    Однако Императрица Екатерина 2 в своих трудах по истории Руси.
    Славяне задолго до Рождества Христова письмо имели; они своим соседям известны были под своим именем, иногда же и под другими многими именами. Распространением и умножением славянского языка доказывается распространение славянского народа. До времен Рюрика почти вся Россия уже славянским языком говорила. (Записках касательно русской истории». Санкт-Петербург, 1787 г., ч.I)
    А если присовокупить, что у Славян САМЫЙ ДРЕВНИЙ КАЛЕНДАРЬ (КаледыДар 7534 лето от С.М.З.Х.) на земле, то миф о необразованности славянских племён разбивается в пыль.
    На сладкое. Можно найти речь на погребенье шведского короля 1679 года и с лёгкостью усомниться в древности европейских языков.
    1. +2
      27 апреля 2026 20:26
      Пожалуйста поумертье пыл в пропаганде культизма, в 90 годы прошлого века придуманного А.Ю. Хиневичем из Омска (ныне Патер Дий) "для русский люд из края в краю"
    2. 0
      28 апреля 2026 08:29
      Угу. Кстати до сих пор не дал мне адекватный ответ на вопрос, как Кирилл и Мефодий смогли придумать для славян азбуку, при том, что сами использовали не азбуку, а алфавит?
      И зачем вообще нужно было давать славянам некую азбуку, почему просто не дать алфавит? Ведь между азбукой и алфавитом разница принципиальная. Да и зачем давать славянам свою особую систему письма? Пущай эти далекие варвары учат греческий... в Западной Европе стали же местные учить латынь, так почему для славян неразвитых такие привилегии?

      Ну, помнится уже услышал по ТВ однажды, что Кирилл и Мефодий одарили славян алфавитом, а не азбукой, как утверждали ранее. Что курят на ТВ, если такой ересью мозги засоряют у телезрителей.
      1. +1
        28 апреля 2026 08:54
        hi Не ожидал от Вас такого комментария, Анатолий. Альфа и Вита, алфавит, просто названия двух первых буквенных знаков в системе записи. В России названия двух первых символов Аз и Буки. Это единственное отличие. Функционально между азбукой и алфавитом различий нет.
        К тому-же греки не скупясь особо одарили славян и тем и другим.
        1. 0
          28 апреля 2026 13:31
          Нет.
          Отличие алфавита от азбуки в том, что в алфавите буквы лишь абстрактные символы, в азбуке каждая буква есть слово, понятие. Примерно как восточное иероглифическое письмо, в котором есть базовый набор простых иероглифов, которые опять же обозначают понятие, несут смысловую нагрузку. Так в японском базовый иероглиф обозначающий понятие "человек" по написанию похож на русскую букву "л" (люди).

          Языки, в основе которых лежит алфавит, очень бедны лексически, поскольку словообразование в таких языках очень затруднено. Как придумать новое слово, использовав абстрактные символы?
          Поэтому после перехода русского на алфавит новых слов (не заимствований!) появилось очень мало.
          Напротив, язык, основанный на азбуке, позволяет легкое образование новых слов за счет комбинирования смыслов, изначально лежащих в буквах или слогах, которые входят в это слово.
          Отсюда исключительное лексическое богатство русского языка.

          Ну и еще. Сколько букв в греческом алфавите, а сколько в русской азбуке? В кириллице или глаголице? Разница не смущает? Вопрос: а зачем нужно придумывать новые буквы? И вы понимаете, насколько это непростая задача? Если изначально азбука нужна была лишь для записи священных текстов, для чего и букв греческого алфавита вполне хватало.
          Более того, для передачи фонетики варварского наречия славян, вовсе не требовалось изобретения новых букв (если греческих было мало), намного проще было использовать сочетания имеющихся. Так иногда поступают иностранцы в наше время, когда пытаются записать русские слова на английском.

          Так что в данном вопросе я исключительно на стороне альтернативщиков. И вполне уверен, что Кирилл и Мефодий никакую азбуку и не изобретали с нуля. Они просто адаптировали уже имеющуюся славянскую азбуку (Буквица из 49 букв), уменьшив число букв и изменив написание букв так, чтобы было удобнее греческим (и/или болгарским) переписчикам.
          И озаботились "созданием" славянской письменности потому, что славяне (правильнее словене) уже имели свою систему письменности, в отличие от других народов. Поэтому и пришлось пойти на такие ухищрения, а не навязывать свой греческий, как римские проповедники навязали свою латынь европейцам.

          Словене потому так и назывались, что владели "словом", то есть письмом, в отличие от родственных индоевропейских народов. То что они именно словене, а не "славяне" доказывается и тем, что корень "слов" сохранился в названии двух народов и государств: Словакия и Словения.
          1. 0
            28 апреля 2026 15:38
            Перед братьями Кириллом и Мефодием стояла задача создать алфавит, который учитывал бы особенности славянской фонетики — в славянском языке было много звуков, для которых в греческом и латинском не находилось букв. Некоторые предыдущие миссионеры пытались перевести богослужение на славянский язык с помощью греческих или латинских букв, но эти попытки не имели успеха.

            Википедия
            ИМХО с чисто рациональной точки зрения это утверждение поддерживаю. То что в кириллических алфавитах больше знаков чем в греческом (24 буквы) и латинском (26 букв) алфавите аргумент в пользу искусственого характера письма, а не его древности и симваличности. Фонетические характеристики языка первичны, а буквенная графика письменности в идеале должна следовать за фонетикой.
            1. +1
              29 апреля 2026 08:24
              Цитата: Толстый
              о что в кириллических алфавитах больше знаков чем в греческом (24 буквы) и латинском (26 букв) алфавите аргумент в пользу искусственого характера письма, а не его древности и симваличности. Фонетические характеристики языка первичны, а буквенная графика письменности в идеале должна следовать за фонетикой.


              Это лишь ваше ИМХО. Попробуйте придумать хотя бы одну новую букву, это очень даже непросто. Передачу фонем можно сделать и это будет намного проще сочетанием букв. Надеюсь вы в курсе, что такое дифтонги и диграфы?
              И кроме остается вопрос: с чего ради славяне заслужили такой привилегии, как богослужение на родном языке? В курсе, что немцы получили Библию на немецком лишь во времена Гутенберга, причем первый тираж был уничтожен, поскольку это сочли ересью? Слово Божие на грубом тевтонском наречии... просто варварство.
              А славяне - в самом начале получили такой бонус. Единственное разумное объяснение - они не были темными варварами, а уже имели письменность. Вот и пришлось это учесть миссионерам из Византии, тем более что Русь не приняла христианство так легко и быстро, как нам расписывают нынешние клерикалы. Собственно, даже после реформ Никона мы не имеем христианство в исходной ортодоксальной трактовке от Византии, а некий гибрид такого христианства с рудиментами язычества, раз до сих пор даже празднуем вполне языческие праздники (например Масленица), либо смесь языческих и христианских праздников (ночь Ивана Купала). Иван Купала = Иоанн Креститель. Но во время этого праздника молодежь ночью отправлялась в лес... вовсе не для того чтобы искать цветы папоротника, были более приятные занятия... цигель-цигель, ай-лю-лю!. Такое вот занятное у нас "православие". laughing
              1. +1
                29 апреля 2026 09:28
                1. Многие славянские кириллические алфавиты имеют графемы отличные от русского алфавита. Некоторые национальные автономии и даже союзные республики СССР вели документальный оборот на кириллице. Это рукотворные алфавиты, как например в Удмуртии...
                2. О занятном православии. Есть вера как культ, а есть устойчивые суеверия, сохранившиеся от культа бывшего основным прежде. Мексиканский день мертвых тоже имеет с католичеством мало общего.
                3. О дифтонгах имею представление, хорошо знаком с английским. Нужно обращать внимание на то что в славянских языках имеющих латинскую графику всегда есть дополнительные символы. Есть такие символы и в немецком языке (граф похожий на греческую "бета" означающий долгий звук "s") Интересно так же что время Великой французской революции была проведена реформа письменности установившим твердые правила чтения буквосочетаний. Английский язык в этом плане никогда не реформировлся, поэтому среди англоязычных максимально распространена дизлексия - неспособность правильно записать звучание языка.
                4. Почему Византийскоя ортодоксальная церковь навязывала искусственную письменность окружающим варварам - это тема для статьи, 10 словам не обойтись. Оставим пока.
                1. +1
                  29 апреля 2026 13:22
                  1. Русский алфавит появился лишь в советские времена благодаря административным реформам. К исходной славянской азбуке - лишь опосредованное отношение.
                  2. В том и дело, что "суеверия" оказались на редкость живучи и стали неотъемлемой частью культа. И церковные иерархи так и не смогли изжить эти чужие примеси. Есть даже такой термин как "двоеверие" для описания такого положения дел.
                  3. Английский и французский не имеют прямого отношения. И английский и французский есть, по сути, лингвистические свалки, поскольку сформировались из смеси разных языков и наречий, начиная от кельтских наречий до казарменной латыни, германизмов и норманизмов. Русский язык все же не такой степени разнороден.
                  4. А всем ли окружающим варварам Византия навязывала, точнее создавала для них систему письменности с нуля? И почему не поступила по рецепту католического Рима, который таким вопросом просто не парился?
                  И если бы наши предки действительно получили систему письменности, созданную искусственно извне, смогли бы создать "великий и могучий", по лексическому богатству намного превосходящий язык своих учителей, которые имели письменность уже тогда, когда словен-славян еще и не существовало? Ведь еще 3 тыс. лет назад, согласно официальной истории, славян не было, они не вычленились из ветви балто-славян от общего генеалогического древа индоевропейцев.
                  Получается наши предки оказались талантливее и способнее этих византийцев-греков, раз легко обогнали в языковом развитии? Или может дело все же в том, что наши предки уже тогда в этой сфере были вполне развиты, потому византийские попы даже и не пытались навязать им свой греческий?
          2. -1
            28 апреля 2026 15:43
            Отличие алфавита от азбуки в том, что в алфавите буквы лишь абстрактные символы, в азбуке каждая буква есть слово, понятие.

            В древнегреческом языке так и есть. Каждая буква имела свое значение и цифровой символ.
            К слову, А - арбузы на Руси в те времена не росли, да и - Аистов на «скрижалях» не рисовали. wink
            1. +1
              29 апреля 2026 08:09
              И какой смысл содержится в "альфа" и "бета", к примеру?
              Однако вряд ли. Ведь греческий алфавит по происхождению не греческий вовсе. Свою исконную систему письма эллины просто потеряли вследствие т.н. "Катастрофы Бронзового Века", когда на 3 или 4 столетия для них настали свои "Темные Века". После эллинская культура претерпела принципиальные изменения и греки позаимствовали алфавит у финикийцев. Понятно, что трудно заполнить заимствованную систему письменности своими смыслами.

              При чем здесь арбузы и аисты, не догоняю.
              Первая буква нашей азбуки - "Аз" означает "я", по смыслу. "Аз есмь царь Иван Васильевич".
              И да... исконная славянская азбука сама по себе была осмысленным текстом ("Я буквы ведающий говорю добро..."), что у греков точно не было.
      2. +1
        28 апреля 2026 15:57
        Кирилл и Мефодий принесли переведённую на болгарский язык библию, а "создали" (путём урезания языка с сокращением колличества буквиц) Церковно-славянскую азбуку.
        Интересно, а когда до Кирилла с Мефодием на ворота Царьграда прибивали щиты, заключали договора проводили сделки не было буквиц и слов?
  7. 0
    5 мая 2026 12:00
    Годная статья, мне понравилась.
  8. 0
    7 июня 2026 17:30
    После того как начал понемногу осваивать бытовой сербский, обнаружил, что как-то автоматом стали понятны многие надписи на старославянском. Не путать со старорусским - там совсем другая подгруппа, носители-бы друг-друга просто не поняли. Но Киевская Русь была двуязычной։ в просторечии применялся старорусский (т.е. восточнославянский), а вот письменность и служба в церкви была на диалекте старославянского, который сейчас называют церковнославянским. В более позднем Новгороде существовал, в основном, старорусский, на нём уже и писали. Причём диалект заметно отличался от Киевского, хотя и был, видимо, взаимопонятен. По-беларусски цокали, звук "ъ" превратился "е". Украинский язык тоже пошёл от старорусского, хотя и прихватил чуть больший старославянский кусок.

    А в современном сербском языке - в тех диалектах, на которых говорят в Сербии, Черногории и Республике Сербской - хоть и огромное количество заимствований из английского, немецкого, итальянского, турецкого, но грамматическая основа осталась очень древней, общеславянской, и гораздо больше похожа на изначальную общеиндоевропейскую основу, нежели в современном русском. Там полный набор времён (хоть и не всегда используемых в быту), куча старинных форм глагола "быть" (включая и выражение через них согласия-отрицания - как в инглише), принадлежность через "имати", будущее время через "хтети", 3 рода во множественном числе, полное сопряжение глаголов в предложении по личным окончаниям, звательный падеж обязателен, отдельная возвратная частица (которую ещё надо знать - куда поставить), гораздо богаче указательные местоимения, определения идут через прилагательные (не улица МакКензи, а Маккензиева улица), очень редкое употребление личных местоимений, склонения и предлоги тоже на старый манер. Жуть полная! Да ещё и тональные ударения как в китайском (к счастью, не влияющие на смысл и начинающие отмирать у современных городских жителей).

    Причём, в плане грамматики похожи как южные славянские, так и западные языки (польский, чешский и т.д.), а русский стоит сильно особняком. Он кастрирован в этом плане до крайности, ибо за последние лет 400 говорили на нём все, кому не лень - и славяне, и тюрки, и финны. Таже история, что и в современном английском суржике. Впрочем, и болгарский - аналогично, который хоть и относят к южнославянским, и любят говорить о его родстве с церковнославянским, но к XXму веку он сильно просел и потерял, благодаря османам, всю флективность. Зато македонский (нечто среднее межу сербским и болгарским) - гораздо ближе к тому, древнему.