"Прощание славянки"

37


8 мая 2014 года в преддверии празднования Дня победы в Москве на площади у Белорусского вокзала был открыт памятник «Прощание славянки».

Конкурс на проект памятника был объявлен несколько месяцев назад министерством культуры Российской Федерации. Министром культуры Владимиром Медынским была сформулирована конкурсная задача – образ женщин, провожающих своих мужей, братьев и сыновей на фронт в годы Великой Отечественной войны. Выбран был проект архитектора Василия Данилова и скульпторов Сергея Щербакова и Вячеслава Молокостова. На торжественном открытии монумента были президент ОАО «РЖД» Владимир Якунин, министр культуры Владимир Медынский, ветераны Великой Отечественной войны. В ходе церемонии открытия памятника Владимир Якунин отметил «Этот памятник – символ вечности и преданности». По мнению министра культуры Владимира Медынского – это «памятник тому, что объединяет всех нас: любви, чести, верности присяге».

Во время празднования Дня Победы в Москве мы все будем счастливы, услышать мелодию любимого марша «Прощание славянки». Министр культуры РФ Владимир Мединский назвал знаменитое произведение «уникальным явлением, песней, которая связала поколения, главным военным маршем России». Этот марш, прошедший через все войны ХХ века, ассоциируется во всём мире с Российской империей и СССР как наиболее популярный русский марш.

В виде марша эта мелодия прозвучала впервые в 1912 году, в Тамбове. Пару лет назад мы с восторгом отмечали столетний юбилей этой мелодии (и это не вполне на наш взгляд оправдано). В Тамбове жил Василий Иванович Агапкин((1884–1964), который, будучи сиротой, с ранней юности начал служить в составе военных оркестров и был уже штаб-трубачём. Обложка первого издания нот марша гласила: «Прощание славянки. Новейший марш к событиям на Балканах. Посвящается всем славянским женщинам. Сочинение Агапкина». Осенью 1912 началась Первая Балканская война в ходе ко
торой Болгария, Греция и Сербия с Черногорией окончательно вытеснили с Балканского полуострова Турцию. Первая Балканская плавно переросла во Вторую Балканскую, а затем и в Первую мировую. В доработке марша принимал участие симферопольский музыкант и книгоиздатель Яков Богорад. «Прощание славянки» как опубликованная мелодия представляла собой музыкальное произведение для военного оркестра, и в чистом виде никаких слов она не содержала. Мелодия марша сочетала в себе живительную веру в будущую победу и осознание горечи неминуемых потерь от грядущих сражений. Марш этот сочинен в нарушение всех канонов. Никогда еще не писались марши в тональности ми-бемоль минор, что в первую очередь подтверждает, что изначально мелодия не была предназначена для марша. «Новейшим», как написано в нотах В.И.Агапкина, это произведение назвать трудно. Так знаменитый музыковед Юрий Евгеньевич Бирюков отметил, что в основе марша лежала хорошо забытая народная песня времён русско-японской войны.

«Ах, зачем нас забрили в солдаты, Угоняют на Дальний Восток?» Именно в таком виде эту «слёзную» солдатскую песню с очень растянутой грустной мелодией мне самой довелось слышать под гармошку на Графской пристани Севастополя в 1995 году. Конечно, ритм марша и песни сильно отличаются, а в остальном мелодия похожа очень. Эту песню до сих пор поют в Крыму. Стала интересна судьба мелодии. Выяснилось, что эта песня была запрещённой и популярной в начале ХХ века, поэтому её текст неоднократно в своих произведениях упоминал писатель А.И.Куприн, называя её «Балаклавской страдательной» (письмо Куприна к Пятницкому 27 октября 1904 года).

Написанный в связи с балканскими событиями марш «Прощание славянки» получился удивительно русским и стал очень популярен в Первую мировую войну. В 1915 в Киеве была выпущена первая граммофонная запись «Прощания славянки». Одной из первых, вероятно, на мелодию «Прощания славянки» возникла песня студентов-добровольцев, отправлявшихся на войну. Там были такие слова: «Мы — дети отчизны великой, Мы помним заветы отцов, Погибших за край свой родимый Геройскою смертью бойцов». А в июле 1916 года во время Брусиловского прорыва солдаты пели: «По неровным дорогам Галиции, Поднимая июньскую пыль, Эскадроны идут вереницею, Приминая дорожный ковыль. Прощай, Россия-мать! Уходим завтра в бой. Идем мы защищать Твои границы и покой!..» В годы Гражданской войны марш «Прощание славянки» был востребован, большей частью в войсках белой гвардии. В армии Колчака играли («Сибирский марш») с той же мелодией и со словами: «Сибири поля опустели, Добровольцы готовы в поход. За край родимый, к заветной цели, Пусть каждый с верою идёт, идёт, идёт!..»

У красноармейских командиров марш ассоциировался с имперской Россией. Из-за этого он долгое время оказался под неофициальным запретом в 1920-е годы. Но несмотря на это, марш «Прощание Славянки» в российской провинции исполнялся часто и с большой душой (чего не было в столицах). Гремел он в полковых оркестрах на парадах в глубинке, на сельских вечеринках, и даже в воскресные дни в городских парках отдыха. На такую чудную мелодию не действовали никакие запреты. А тем временем Василий Иванович Агапкин стал красноармейцем-кавалеристом в 1-м Красном гусарском Варшавском полку Западной дивизии. После Гражданской войны он стал военным капельмейстером одного из оркестров Тамбовского гарнизона. В 1922 году Агапкина с его оркестром оставили в Москве для продолжения службы, он продолжил сочинять музыку. В эти годы были популярны его знаменитые вальсы «Волшебный сон», «Любовь музыканта», «Голубая ночь», «Сиротка». Их можно было услышать в Саду «Эрмитаж», во время концертов оркестра под управлением Агапкина. Марш «Прощание славянки издали наконец в 1929 году.

Из восьмидесяти лет своей жизни шестьдесят лет Василий Иванович Агапкин отдал военной музыке. Он дирижировал военным оркестром Московского гарнизона на военном параде 7 ноября 1941 года в Москве, и марш «Прощанье Славянки» там исполнялся (судя по воспоминаниям современников). Поезда на фронт и с фронта отправлялись и прибывали именно под звуки этого марша всю войну. Да и радиоприёмник играл марш часто. Но на парадах все же марш использовался редко - просто мелодия его слишком не помпезна, как полагается на торжественных мероприятиях.

Вторую жизнь и новую популярность марш «Прощание славянки» получил в 1957 году благодаря включению его в фильм режиссёра Михаила Калатозова «Летят журавли» с блестящей игрой артистов Татьяны Самойловой и Алексея Баталова. Изумительная мелодия заворожила зрителей в знаменитой сцене на школьном дворе - сборном пункте призывников перед отправкой на фронт. Проводы добровольцев. Напряжение последних секунд дома. Отчаяние. И в это мгновение оркестр грянул «Прощание славянки». Под звуки старого военного марша по обеим сторонам улицы вместе с
движущейся колонной добровольцев с криком, плачем, махая шапками, платками, бегут провожающие… Фильм был настолько точный, что покорял всех зрителей, целые поколения советских граждан, покорил он и зарубежье (в результате на Каннском кинофестивале 1958 фильм получил «Золотую пальмовую ветвь»). После этого марш стали играть на всех парадах. В 1964 году автор марша Василий Иванович Агапкин умер и был похоронен на Ваганьковском кладбище в Москве.

Реагировали на марш «Прощание славянки» и за рубежом: в 1924 году появился вариант марша «Free Russia», исполнявшийся на финском языке певцом Отто Пикконеном; в 1937 году была написана польская солдатская песенка «Расшумелись плачущие березы» на слова некоего Р. Слезака, ставшая в 1943-м году песней польского Сопротивления «Расшумелись плакучие ивы»; есть вариант на иврите; в ГДР в 1986 году выпустили инструментальную версию под названием Slawianka в обработке Ганса-Юргена Роланда.

Официально утвержденный в СССР текст, начинающийся строкой «Этот марш не смолкал на перронах…», с припевом «И если в поход страна позовет…», был написан летом 1965 года Аркадием Федотовым (иногда соавтором называют Ю. Леднева). Он прозвучал в исполнении ансамбля имени А.В. Александрова. Этот текст отражал историю марша.

Этот марш не смолкал на перронах
В дни, когда полыхал горизонт.
C ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.

Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом шагал на Берлин,
Он с солдатом прошел до Победы
По дорогам нелегких годин.

Припев:
И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой!

В 1968 году композитор Э. С. Колмановский в песне «Я тебя никогда не забуду» на слова К.Я.Ваншенкина в качестве припева дал мелодию этого марша. Марш «Прощание славянки» в СССР тиражировала миллионными выпусками пластинок фирма «Мелодия». Этот марш неоднократно звучал в телевизионных передачах, в спектаклях и кинофильмах о войне (например в «Белорусском вокзале», в «Великой Отечественной»). Наиболее поздний из имеющихся вариантов текста был написан в 1990-х ведущим актером Иркутского театра народной драмы Андреем Викторовичем Мингалевым.

Марш «Прощание славянки» в России всегда воспринимался на «ура», был любим всей страной, поэтому в 1990-е марш «Прощание славянки» и несколько вариантов текста рассматривались в Кремле в качестве нового Гимна России. Говорят, идею сделать произведение Агапкина главной российской мелодией высказал живший в США поэт Иосиф Бродский, а Мстислав Ростропович вызвался уговорить на это тогдашнего президента Бориса Ельцина. Поддержали эту идею бывший в ту пору секретарем Совбеза генерал Александр Лебедь и ряд других политиков и общественных деятелей. Вопрос обсуждался в Госдуме. Инициативные группы не смогли договориться по предлагаемым вариантам текста. Хотя ближе всех к идеалу представлялся текст слов Андрея Мингалева «Встань за Веру, Русская Земля!». Первый куплет и припев его таковы:

Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные края,
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля.
Высоко ты главу поднимала,
Словно солнце твой лик воссиял,
Но ты жертвою подлости стала,
Тех, кто предал тебя и продал.

Припев:
И снова в поход! Труба нас зовет!
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская Земля!

Этот, самый полюбившийся соотечественникам вариант, широко известен в исполнении Кубанского казачьего хора, другая его аранжировка проходит в репертуаре у Жанны Бичевской.
37 комментариев
Информация
Уважаемый читатель, чтобы оставлять комментарии к публикации, необходимо авторизоваться.
  1. +9
    10 мая 2014 05:27
    Марш славянки как никогда актуален ,нужен .
    1. MG42
      +8
      10 мая 2014 05:36
      В Донецке больше сотни вооруженных бойцов Народного ополчения Донбасса окружили санаторий «Шахтерский зори» в Буденновском районе города. Они приехали сюда на «Камазах». На территории санатория размешаются около 120 солдат нацгвардии из Чернигова и Днепропетровска.

      Ночью на 9 мая в санаторий заселили боевиков в форме (завозили в хлебных машинах). Персонал, как только узнал, кого заселяют, покинул здание. был взрыв.

      Раздались автоматные очереди и один взрыв. У некоторых бойцов в руках были гранатометы, большинство с ружьями, у части автоматы Калашникова. Они подожгли несколько покрышек, с восточной стороны санаторий окутался черным дымом.

      Через несколько минут боя солдаты внутренних войск сдали оружие, погрузились в автобусы и уехали.


      http://rusvesna.su/news/1399649800
      1. 11111mail.ru
        +8
        10 мая 2014 05:52
        В Донецке больше сотни вооруженных бойцов Народного ополчения Донбасса ...

        Братья, давите фашистско-бандеровскую св"лочь! Фашизма на Русской земле не должно быть!
      2. Рощин
        0
        12 мая 2014 12:02
        Пора писать новый марш "ВСТРЕЧА СЛАВЯНКИ" (Новороссийский вариант) и создать рядом соответствующий памятник.
    2. 0
      11 мая 2014 22:24
      Цитата: nablydatel
      Марш славянки как никогда актуален ,нужен .

      Слава Богу - московские власти впервые за последние годы решились-таки на установку памятника, который будет актуальным и востребованным в течение многих следующих десятилетий !
  2. +7
    10 мая 2014 05:35
    Лучший марш. А еще Янычар сразу вспоминается из "72 метра" smile Капитан третьего ранга Иванов! Я! Кость лобковая! Капитан третьего ранга Коноваленко! Ну уж если Иванов принял... КоноваленкО.. Давай... Желающие принять Украинскую присягу - выйти из строя! А остальные айда за мной... Оррркестр! Пррррощание Славянки! smile
    1. 11111mail.ru
      +1
      10 мая 2014 06:01
      Господа-товарищи, извините,если что не так скажу... В советские ещё 80-е годы прочитал одну книженцию, там первым исполнением марша "Прощание славянки" была заявлена Уфа,железнодорожный вокзал. Кинул в поисковик запрос на эту тему - подтверждения нет. Факт прочтения про исполнение марша Агапкина был, мозги пока на месте.
    2. +5
      10 мая 2014 06:11
      "Прощание славянки"
    3. +9
      10 мая 2014 06:14
      Лучший марш. А еще Янычар сразу вспоминается из "72 метра" smile Капитан третьего ранга Иванов! Я! Кость лобковая!

      "Прощание славянки"
      1. dmitrij.blyuz
        +2
        10 мая 2014 07:11
        Янычар.Фильм достоин уважения.А в остальном... Есенин.Лучший из поэтов.Как-будто предвидел.
    4. Комментарий был удален.
    5. ГРАНАТ-19
      +2
      11 мая 2014 12:59
      Цитата: Pavellio
      Оррркестр! Пррррощание Славянки!

      А я вспоминаю как в армию два раза под этот марш уходил! Я ветеран боевых действий, выходит что я на войну как наши деды под этот МАРШ уходил! У нас в городе раньше под него поезд отправлялся в Москву, а сейчас не знаю.
      1. ДимычДВ
        0
        13 мая 2014 03:32
        Из Владивостока - уходит и сегодня.
    6. xan
      +2
      11 мая 2014 19:00
      Цитата: Pavellio
      Лучший марш.

      Суперподарок от уходящего воинства Российской Империи. Если нас так цепляет этот марш, значит мы похожи на тех солдат, значит есть единство душ.
      Есть генная память, есть преемственность поколений, а значит можно надеяться, что не посрамим земли Русской.
  3. +5
    10 мая 2014 05:42
    Марш весьма символичен. Я часто не бываю дома, и моя жена стоит вот так передо мной и плачет. Каждый раз. И у меня почему-то именно этот марш в голове звучит в такие моменты
  4. 0
    10 мая 2014 05:43
    Всем!!! Призываю распространить это видео!
    Все должны знать как прошло 9 мая в Мариуполе и каких "сепаратистов" убивали!


    1. +3
      10 мая 2014 06:06
      С..а Псаки сказала "пророссийские активисты открыли стрельбу",цинизм америкосов зашкаливает!
      1. +3
        10 мая 2014 06:15
        Ублю..очные твари. Аж трясет от ненависти.
  5. +1
    10 мая 2014 05:43
    Ничего лучшего мир не написал и не исполнил,я горд что это НАШ МАРШ РУССКИЙ, РОССИЙСКИЙ!!! БРАВО!!! БИС!!!.....
  6. +3
    10 мая 2014 05:52
    на бис надо повторить марш по европе а то кто то там подзабыл историю да и до вашингтона сразу пора после этого angry
  7. +1
    10 мая 2014 06:12
    Прекрасное произведение, которое будет жить в веках.
  8. +16
    10 мая 2014 06:24
    Кто мог подумать, против брата
    За землю будем воевать
    И провожать будем солдата
    Что б там мог брата убивать.
    1. +1
      10 мая 2014 07:19
      Как не печально - но правда.
  9. Комментарий был удален.
  10. dmitrij.blyuz
    +2
    10 мая 2014 07:24
    В Русских маршах-ДУША русская!
  11. dmitrij.blyuz
    +4
    10 мая 2014 07:27
    Амурские волны
    1. +3
      10 мая 2014 09:28
      Привнт с Дальнего Востока! fellow
      Держите плюс.+
  12. +3
    10 мая 2014 08:04
    А мне марш " Прощание славянки" нравится когда он без слов, мне нравится именно мелодия этого марша. Краснов, светлая ему память, очень хорошо исполнил свою роль в этом фильме, а этот эпизод просто блеск!
  13. +7
    10 мая 2014 09:24
    Понравился вариант на осетинском языке:
    1. +2
      10 мая 2014 15:19
      Спасибо, мой дорогой товарищ, так доказал, что хорошие песни всегда хорошие песни!
  14. +2
    10 мая 2014 09:28
    На иврите мне кажется, не аутентично звучит:
    1. +4
      10 мая 2014 13:16
      Какая разница, аутентично он звучит, или нет. Главное-ОН ЗВУЧИТ ! Израиль, наверное, единственная страна, где Прощание славянки исполняется официально.
    2. xan
      +2
      11 мая 2014 19:19
      Цитата: ando_bor
      На иврите мне кажется, не аутентично звучит:

      Военный марш это не песня детского утренника. Нужно так играть и петь, чтобы кровь бурлила.
      Вспоминаю "Фаворит" Пикуля. Пересказ: Казаки притащили в ставку Потемкина пленных музыкантов турецкого оркестра, грязных, помятых, в крови, и свалили грудой инструменты. Потемкин приказал играть. Полудохлые турки играли так, как будто пытались поднять в атаку погибшие турецкие отряды. "Медь звенела и шипела как змея, а барабанщик так бил в свой барабан, словно убивал кого-то". Гражданским стало плохо, дамы падали в обморок. Платов предложил кончить супостатов, но Потемкин велел их вылечить и отконвоировать прям в Петербург, чтобы гвардейские шаркуны поучились играть военную музыку.
      1. Комментарий был удален.
      2. Комментарий был удален.
      3. 0
        11 мая 2014 21:00
        Так похоже это они, до сих пор по России шарятся, видно понравилось,
        в латах с мечами: http://youtu.be/B2MjFJuRGqs
  15. +9
    10 мая 2014 09:32
    Королевский оркестр Норвегии на русском не плохо исполняет:
    1. xan
      +1
      11 мая 2014 19:24
      Я видел их исполнение на фестивале военных оркестров в Москве. Понравилось.
  16. +1
    10 мая 2014 10:23
    9 Мая на ЮгоВостоке "хунта" убивала людей, а в это время в каком то из детских????? лагерей отдыха?????

    Так что, очень не удивлюсь, если из вагона вновь услышу...ну кто тот ж должен "выжечь коричневую заразу"
  17. +1
    10 мая 2014 10:47
    Жанна Бичевская: прощание славянки

    1. +1
      10 мая 2014 15:47
      А можно узнать, кто этот человек.
      1. xan
        0
        11 мая 2014 19:42
        Цитата: Вольный ветер
        А можно узнать, кто этот человек.

        У казака на лице все написано, естество не спрятать. Его было не испугать, не заставить, не унизить, не сломать, не победить. Его можно было убить, но и этого у врагов не получилось.
    2. +1
      11 мая 2014 11:36
      Донской казак гв. капитан
      Константин Иосифович Недорубов
  18. +1
    10 мая 2014 11:39
    Прощание славянки - великолепный славянский марш, но он не может быть гимном идущей вперед своей иноходью страны: гордой, величавой, уверенной, могучей.
    1. +5
      10 мая 2014 13:48
      Цитата: вакса
      рощание славянки - великолепный славянский марш, но он не может быть гимном идущей вперед своей иноходью страны: гордой, величавой, уверенной, могучей.

      Я, лично, считаю, что марш Прощание славянки должен быть неофициальным гимном Вооруженных Сил России.
      1. +1
        11 мая 2014 00:37
        Лично я его уже очень давно так считаю .... Как сам в армию пришел.... soldier
      2. dmitrij.blyuz
        0
        11 мая 2014 17:16
        Прощание славянки должен быть неофициальным гимном Вооруженных Сил России.-ОФИЦИАЛЬНЫМ!Все мы знаем и прошли через то,что первая коробка на выпуске из ВУ идет под Славянку!
  19. +4
    10 мая 2014 13:23
    Прекрасный памятник ! Не официально-пафосный, а именно простой и бытовой.
    ОНА и ОН смотрят молча друг другу в глаза, понимая, что видят друг друга в последний раз.
  20. -4
    11 мая 2014 13:03
    А мне памятник не понравился. Сердца в нем не чувствуется. Совершенно рубленный, суровый стальной воин и какая-то такая же суровая барышня, никаких эмоций. Как сказал один мой знакомый - Кличко и Тимошенко. Одним словом люди совершенно неживые получились. А жаль.
  21. +2
    11 мая 2014 19:29
    хороший памятник в правильном месте
  22. 0
    12 мая 2014 10:55
    Любимый марш. Помню, в учебке, когда на строевых смотрах проходили парадным, то всегда просили оркестр, что бы именно его играл. Под славянку и шаг лучше печатается, и лица бойцов веселее. :)

    Памятник отличный поставили! Душевный получился.
  23. Abermot
    0
    14 мая 2014 13:39
    Прощание со Славянкой.
    В одной из газет на прошлой неделе была описана жизнь военного капельмейстера Агапкина, официального композитора великого марша "Прощание славянки". Марш был опубликован в 1912 г. Но...
    У Куприна в рассказе "Гусеница", опубликованном в 1905 г., есть песня, которая почему-то легко ложится на музыку "Прощание славянки":
    "Ах, зачем нас забрали в солдаты,
    Посылают на Дальний Восток?
    Неужели мы в том виноваты,
    Что вышли ростом на лишний вершок."
    И это не случайно. Марш под названием "Прощание со Славянкой" был написан в 1905 г. Яковом Богорадом, капельмейстером 51-го Литовского пехотного полка, квартировавшего в то время в Симферополе, где и протекает по сей день речка Славянка.
    Одновременно с "Прощанием со Славянкой" им же был написан марш "Тоска по родине".
    Попытки опубликовать марши под своим именем еврею Богораду не удавались. А публикация давала хороший гонорара. И тогда марш "Тоска по родине" публикуется под именем сына офицера 51-го полка Д. Трифонова, а марш под названием "Прощание Славянки" в 1912 г. публикуется под именем знакомого Богораду трубача из Тамбова Агапкина.
    Сам Я. Богорад, расстрелянный немцами в противотанковом рву возле Симферополя в 1941 г., никогда не оспаривал авторства, так как получил за публикации хорошие деньги.
    При написании этого марша, "Прощание славянки", Богорад (который вырос в традиционной еврейской семье, отец его был меламедом в хедере), не долго думая, использовал две старинные синагогальные мелодии, из пасхальной агады, использованные, по отдельности, и до него, и после него, - множеством композиторов, в частности - Бетховеном, одна в "Эгмонте", другая - в 4-м квартете, произведения которого Богорад аранжировал и над которым очень пристально работал. В сущности, Богорад лишь сопоставил вместе и сплел в некое единство или целостность две старинные ашкеназийские музыкальные темы, оркестровал их, сменил традиционную синагогальную тональность (ми бемоль минор), на более устойчивую фа минор, и сменил характерный еврейский литургический размер, три восьмых, на парадный маршевый, две четверти.
    Так и получился марш "Прощание славянки".
  24. Валентин77 64
    0
    21 мая 2014 18:44
    Каждого кто считает себя сыном или дочерью "Русского Мира" это песня не оставит равнодушным.