Как правильно размовлять украинцев?

60
Как правильно размовлять украинцев?Сегодня сильно развеселился. Понял один маленький момент.

Все знают, что украинский язык прямо сейчас пытаются создать из диалектов русского языка. Один из методов - это включение в состав языка вместо привычных русских слов - аналогов из польского языка или новообразований. Точно так же делают и белорусские националисты. Скажем, вместо "журнал" используют "часопис".

Пока русские занимались после развала СССР своими делами и не обращали на украинцев и белорусов никакого внимания, то процесс создания языка худо-бедно работал. Но сейчас из-за Крыма и Донбасса русские обратили на украинцев своё внимание, разглядели и начала работать великая русская культура.

О чём я?

Да всё очень просто. Русские стали использовать эти самые "истинно украинские слова" в русской речи как определённый маркер. То есть слова "по-украински" приобрели характер смешных, глупых или обозначают всякие нелепости.

Русские легко и свободно используют слова "свидомый", "незалежный", причём в русском языке смысл слов меняется. "Свидомый" вместо "сознательного" превратился в "фанатичного, глупого". "Незележность" вместо "независимость" превратилась в чёткое и ёмкое определение хаоса и беспорядка. Тот же "майдан" стал просто символом нелепой революции с лозунгами за хорошую жизнь, которая приводит как раз к падению уровня жизни населения и бесконечному кровопролитию. "Мрия" вместо "мечта" теперь означает смертельно опасную фантазию мрию-умрию.

Русский язык втягивает в себя украинизмы, осваивает их, вводит в иерархию смыслов и придаёт им особый смысл.

Украинизмы становятся признаком ограниченного, самовлюблённого и иррационального смутьяна, который больше всего вредит самому себе. А сама мова в восприятии русского человека стала не языком сельской песни, а языком насильников, убийц и карателей.

Происходит это потому, что с одной стороны есть великая европейская культура, а с другой сельский диалект, который насильно пытаются превратить в язык. А украинской культуры как не было, так и нет в природе.

И это прекрасно!
60 комментариев
Информация
Уважаемый читатель, чтобы оставлять комментарии к публикации, необходимо авторизоваться.
  1. +11
    29 апреля 2015 04:53
    Тот же "майдан" стал просто символом нелепой революции с лозунгами за хорошую жизнь, которая приводит как раз к падению уровня жизни населения и бесконечному кровопролитию.


    Майдан....
    Майданутый...
    Майданизация(хе хе мозгов)....
    придумывайте граждане от души....
    1. +15
      29 апреля 2015 07:48
      А меж тем нам о русском языке думать надо. Слишком много скопилось иностранных слов. По уму следует изгнать их всех. А то некоторые вместо русского слова устройство свободно говорят девайс.
      1. +1
        29 апреля 2015 08:57
        ...Точно так же делают и белорусские националисты. Скажем, вместо "журнал" используют "часопис".

        Вот после этого перестал это читать. Автор настоящая школота, которая ничего не знает, но всюду лезет. Я точно помню, что слово "часопис" употреблялось в БССР всегда при моей памяти (а живу я тут 1980 года), а все объявления в метро, вывески и названия госконтор были на белорусском языке, и никого это не коробило, в СССР были националисты???
        1. +6
          29 апреля 2015 09:54
          Цитата: Макс Отто
          ...Точно так же делают и белорусские националисты. Скажем, вместо "журнал" используют "часопис".

          Вот после этого перестал это читать. Автор настоящая школота, которая ничего не знает, но всюду лезет. Я точно помню, что слово "часопис" употреблялось в БССР всегда при моей памяти (а живу я тут 1980 года), а все объявления в метро, вывески и названия госконтор были на белорусском языке, и никого это не коробило, в СССР были националисты???

          Ну как бы не совсем школота.
          Да, в белорусском языке есть такое слово "часопiс". И оно действительно обозначает "журнал". Речь о том, что изъясняясь на русском языке разумно использовать слово "журнал". Изъясняясь на белорусском разумно использовать слово "часопiс". Но неразумно и смешно в русской речи для обозначения слова "журнал" использовать слова "часопic". В этимологию белорусского слова вдумайтесь. В русском языке, как и в украинском, кстати, это слово заимствованное. И у него нет родной, национальной этимологии. Ни русской, ни украинской. А вот у белорусского слова "часопiс" - есть белорусская этимология.
      2. +1
        29 апреля 2015 09:11
        Несмотря на многонациональность украинского правительства заседания, почему-то, проходят на русском языке. Смех, да и только!..
        1. +3
          29 апреля 2015 11:14
          Цитата: алексей букин
          Несмотря на многонациональность украинского правительства заседания, почему-то, проходят на русском языке. Смех, да и только!..

          Я не считаю это смехом. Это как раз таки мудрость руководства. Если бОльшая часть страны говорит и думает на русском, а та часть, которая говорит и думает на белорусском прекрасно знает и русский, то русский прекрасно подходит на роль языка межнационального общения. В этом отношении Лукашенко много мудрее украинских правителей. В Белоруссии два государственных языка. Белорусский и просто - русский.
          Так что здесь стоит не смеяться, а аплодировать.
          1. 0
            29 апреля 2015 19:48
            ь украинского lol what правительства- у белоруссов правильно сделано в отличие от страны 404 в которой невзирая на все потуги даже в правительстве не могут освободиться от клятых ...лив
      3. 0
        29 апреля 2015 11:26
        этим никто никогда заниматься не будет на официальном уровне.
        Для реализации плана великой очистки Русского языка необходимо:
        1) составить и проработать сам план, правила, условия, ЦЕЛИ и средства;
        2) собрать группу, объяснить цели, сработаться;
        3) действовать. Через интернет, рекламу, соцсети. Действовать мягко, но настойчиво. Язык - средство общения людей и если народ сам, от себя изменит свой язык, вылечит и исправит, то и в учебниках правила перепишут. Нужно лишь помнить, что даже один человек способен изменить язык целого народа. Те же самые писатели и поэты в прошлых веках часто придумывали новые слова, а Пушкин вообще сделал русский язык современным, какой он сейчас есть, если я не ошибаюсь.

        Лично мое желание, чтобы язык обрел смысл, слова могли легко образовывать новые слова, меньше было исключений и меньше слов со звуками Э и ДЖ, как в слове "менеджер-мЭнЭДЖЭр".

        А если иностранные слова не имеют аналогов и хорошо по звучанию вписываются в язык, то их можно оставить.
      4. +1
        29 апреля 2015 13:23
        Устройство-это устройство, а девайс - это девайс, потому, что устройство - это не всегда девайс. Например - устройство мира или жизни, также девайс обозначает не только что это устройство, но и то что оно коммерчески ориентированно.
        А борьба за "чистоту" языка - дело неблагодарное, если язык не будет пополнятся новыми словами, то он умрет. И русский потому велик и могуч, что с легкостью поглощает импортные слова влет русифицируя их так что импортеры свое не опознают.
        1. +1
          29 апреля 2015 15:25
          /////А борьба за "чистоту" языка - дело неблагодарное, если язык не будет пополнятся новыми словами, то он умрет. ......

          ......Вам мало слов в Русском языке?????.....Насколько я помню около 100тыс.....На любой вкус и лад., способны описать и выразить что угодно......Кстати, ребенок 5 лет - словарный запас около 3тыс. слов, взрослый человек около 5 тыс., эрудированный человек около 7-8 тыс.....У Ленина было около 12тыс.....Вам мало???? hi
          1. 0
            29 апреля 2015 17:26
            Цитата: aleks 62
            .Вам мало слов в Русском языке?????

            Ну что, повторим борьбу с безродным космополитизмом 1950х? Официантку опять переименуем в блюдоноску, меню в разблюдовку, вольтметр в напряжометр. Вот только французскую булку в городскую переименовать не получится, потому что она так и осталась с тех пор городской - единственное, что прилипло.
      5. 0
        29 апреля 2015 15:49
        А украинской культуры как не было, так и нет в природе.
        И это прекрасно!

        И это прекрасно!
    2. +3
      29 апреля 2015 10:40
      Украинцы, я думаю, меж собой общаются на русском, а для виду, на публике, на мове, а на войне как и все - русский мат.
  2. +9
    29 апреля 2015 04:58
    "Майданутые" так и на Донбассе говорят про майданутых fool
  3. Комментарий был удален.
    1. Комментарий был удален.
    2. +4
      29 апреля 2015 05:01
      Майданошизия...

      1. +2
        29 апреля 2015 11:31
        Зомби волнуются - раз!
        Зомби волнуются - два!
        ...
  4. +8
    29 апреля 2015 05:00
    В период разгула демократии нас заставили говорить "в Украине", наверное потому, что "на Украине" напоминает о том, что это все же окраина. Почему же мы согласились с тем, что нас русских кто-то учит как говорить по-русски. Ведь мы не требуем говорить Россия от тех, кто привык к Russia и другим произношениям. Я требую вернуть "на Украине".
    1. +12
      29 апреля 2015 05:19
      А кто говорит "в Украине"? Сами Украинцы и некоторые либералы. Путин, например, всегда говорит "на". Да и у нас на сайте "в" я вроде бы не встречал.
      1. Комментарий был удален.
      2. +2
        29 апреля 2015 07:34
        Цитата: EvgNik
        А кто говорит "в Украине"? Сами Украинцы и некоторые либералы. Путин, например, всегда говорит "на". Да и у нас на сайте "в" я вроде бы не встречал

        я встречал, иногда в комментариях так и пишут: вна украине
        1. 0
          29 апреля 2015 11:48
          просто - когда печатаешь, так короче ("в" и "на")
      3. 0
        29 апреля 2015 10:48
        Цитата: EvgNik
        А кто говорит "в Украине"? Сами Украинцы и некоторые либералы. Путин, например, всегда говорит "на".

        Да, что Путин, если сам Шевченко, который Тарас и, который нынче в чести на Украине, писал:

        Заповіт
        Як умру, то поховайте
        Мене на могилі,
        Серед степу широкого,
        На Вкраїні милій...

        Автор: Т. Г. Шевченко
        Где почитать: Український Центр
    2. +11
      29 апреля 2015 06:29
      Цитата: Бронеоптимист
      В период разгула демократии нас заставили говорить "в Украине
      В России, например, не говорят Дойчланд вместо Германия или Суоми, вместо Финляндия, даже дикторы, так-как это нормы русского языка, но те же дикторы упорно сейчас выговаривают "Башкортостан" вместо Башкирия, "Татарстан", вместо Татарская республика (Татария). Видимо, период "разгула демократии" не совсем закончился, что уж до Украины, "на" или "в"...
    3. 0
      29 апреля 2015 15:58
      нас заставили говорить "в Украине"

      Я помню, как эстонцы навязывали в СССР произношение и правописание на русском(!) языке слово Таллин с двумя "н"! Глупость заразна и передаётся воздушно-капельным путём.
  5. +12
    29 апреля 2015 05:01
    Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает: «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
    Николка с треском захохотал и сказал:
    — Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты.
    ( М. Булгаков, "Белая гвардия")

    Украинская мова-это искажённый бывшими польскими и австро-венгерскими хозяевами нонешних "щеневмерликов".
    1. +6
      29 апреля 2015 05:03
      Интересно украинцы, ну те что исключительно мованесущие, будут исключать из своего языка ВСЁ чего нет, не водится, не обитает на Украине ?????

      Получается свидомые учителя не смогут рассказать о большей части фауны планеты, только на мос..ом языке!, а за это геращенко в список впишет!

      Как на мове будет утконос ? - нашёл! качконiс! laughing
    2. -13
      29 апреля 2015 06:38
      Цитата: Rattenfanger
      Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает: «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
      Николка с треском захохотал и сказал:
      — Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты.( М. Булгаков, "Белая гвардия")


      Украинская мова-это искажённый бывшими польскими и австро-венгерскими хозяевами нонешних "щеневмерликов".

      Кит по-украински звучит как "кыт". Странно, что этого не знал Булгаков(в чём я сильно сомневаюсь), глупо, что Вы не удосужились перед комментарием поинтересоваться как на самом деле обстоят дела с "китом".

      Цитата: Автор zadumov
      Все знают, что украинский язык прямо сейчас пытаются создать из диалектов русского языка. Один из методов - это включение в состав языка вместо привычных русских слов - аналогов из польского языка или новообразований. Точно так же делают и белорусские националисты. Скажем, вместо "журнал" используют "часопис".


      Уважаемый, Вы можете курнуть ещё и веселиться дальше, если не знаете, что и белорусский и украинский языки преподаются в школах с 30-х годов прошлого века. Или уже тогда в БССР и УССР велась борьба против "имперской" России? А белорусский язык был государственным языком Великого княжества Литовского много веков назад. Постыдились бы своего невежества.
      1. +15
        29 апреля 2015 07:10
        Цитата: Eragon
        и белорусский и украинский языки преподаются в школах с 30-х годов прошлого века.

        Преподавали классический язык, принятый за основу, а не нынешний новояз, вернее старый галичанский диалект, да еще и с внесением канадских англоязычных вариантов. Типа слово "карта" - это по русизм, а вот "мапа" - о да, это украинское слово.
        1. +8
          29 апреля 2015 07:46
          И "мапа",и " гелікоптер"- исконно украинская мова. Это было известно ещё великоукрам, копавшим Чёрное море.
      2. +5
        29 апреля 2015 07:16
        Это хорошо что нет животного Кыт, а то пришлось бы хохлам опять букву менять!
      3. +2
        29 апреля 2015 10:59
        что и белорусский и украинский языки преподаются в школах с 30-х годов прошлого века


        По поводу белорусского - тарашкевица это не язык, это усреднённый синтез множества западных диалектов русского, придуманный для унификации общения и делопроизводства в кайзеровской марионетке БНР. Потом большевики вынуждены были поддерживать этот бред исходя из "политики национальностей", чтобы задобрить центробежные силы в республиках. У меня две коллеги-девушки, одна с самой границы с Польшей, другая из центральной Белоруссии, неоднократно друг у друга выясняли какое слово что в чьём районе обозначает. Сам я три года работал с гражданами севернее и восточнее Минска, в среднем по 30 чел в месяц, из разных социальных групп, разных возрастов. Так за все 3 года только 1 "классический" белорусскоязычный дед, а так либо на трасянке либо на русском. Это к вопросу о якобы "русификации" (почему тогда такой номер не прошёл с поляками и финнами?) и белорусском государстве именно в границах бывшей административной единицы СССР.
      4. 0
        29 апреля 2015 15:31
        хмм.

        За что заминусовали то так?
        неужели за "курнуть"? ибо других причин не вижу.

        Автору статьи минус. Начинать аналитику со слов "Все знают" непросто моветон для серьезного мнения, а уже явный манипулятивный прием. И Эрагон абсолютно прав прежде чем писать необходимо изучить источники.
  6. +2
    29 апреля 2015 05:07
    У Кличко есть шанс повторить подвиг Ожегова, ахахахаха....
    1. Комментарий был удален.
  7. +17
    29 апреля 2015 05:28
    Поискал - посмеялся, предлагаю выбрать себе любимое выражение. У меня давно уже - Кощей бессмертный.

    Подсчитай - пiдрахуй;
    Кощей бессмертный - чахлик невмирущий;
    Шприц - штрикалка;
    Пылесос - смоктопил;
    Небоскреб - хмарочёс;
    Телефонная трубка - слухавка;
    Гинеколог - пихвозаглядач;
    Зажигалка - спалахуйка;
    Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій;
    Соковыжималка - сіковичовичувалка;
    Носки - шкарпетки;
    Презерватив - гумовий нацюцюрник;
    Зонт - розчипірка;
    Анестезиолог - заморювач;
    Суеверие - забубон;
    Простынь - простирадло;
    Мусоропровод - Сміттєдрот;
    Бухгалтер - Розрахyйко;
    Общаться - ляси точити.


    Подробнее: http://www.happy-giraffe.ru/community/21/forum/post/53494/
    1. +5
      29 апреля 2015 05:57
      Да и ещё прикол. Яценюк заявил, что скоро украинский язык будет основным в Евросоюзе.
      1. +3
        29 апреля 2015 07:59
        Цитата: EvgNik
        Да и ещё прикол. Яценюк заявил, что скоро украинский язык будет основным в Евросоюзе.

        уже не смешно. эти "политики" давно уже витают в своих бредовых облаках
    2. +3
      29 апреля 2015 08:02
      Цитата: EvgNik
      Поискал - посмеялся, предлагаю выбрать себе любимое выражение. У меня давно уже - Кощей бессмертный.

      конфеты мишка косолапый - ведмедик клешаногий
      скамейка - пидсрачник
    3. 0
      29 апреля 2015 10:06
      Гвынтокрыл-вертолет, литьовыще-аэродром, свитлына-фотография, панцерник-танк, вояки-воины(вот только с ударением проблемы), коробка передач-скрынька перепыхуньцив, пательня-сковородка, ровэр-велосипед, заступ-лопата. В обсчем-несть им числа. Кто то из мудрых сказал-народ, который изгаляется над своим языком, не имеет будущего...
  8. +4
    29 апреля 2015 05:31
    Вызывает улыбку украинская медицинская терминология... yes
    1. +5
      29 апреля 2015 07:08
      Цитата: Джаныч
      Вызывает улыбку украинская медицинская терминология...

      Вы,видите судите о ней из комментария EvgNik ? laughing

      Так вот:

      Подсчитай - пiдрахуй; ("порахувати" в Украинско-Русском онлайн словаре
      1> сосчитать, счесть, посчитать; просчитать; пересчитать мног. 2> (провести некоторое время считая) посчитать, просчитать)

      Кощей бессмертный - чахлик невмирущий; (употребляется жаргонно)
      Шприц - штрикалка;(употребляется исключительно ШПРИЦ)
      Пылесос - смоктопил;(правильно - ПИЛОСМОК)
      Небоскреб - хмарочёс;(так и есть)
      Телефонная трубка - слухавка;(так и есть)
      Гинеколог - пихвозаглядач;(жаргон)
      Зажигалка - спалахуйка;(правильно - ЗАПАЛЬНИЧКА)
      Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій;(жаргон)
      Соковыжималка - сіковичовичувалка;(правильно - СОКОВИЧАВЛЮВАЧ)
      Носки - шкарпетки;(так и есть)
      Презерватив - гумовий нацюцюрник;(жаргон)
      Зонт - розчипірка;(правильно - ПАРАСОЛЬКА)
      Анестезиолог - заморювач;(правильно - АНЕСТIЗЕОЛОГ)
      Суеверие - забубон;(правильно - ЗАБОБОН)
      Простынь - простирадло;(так и есть)
      Мусоропровод - Сміттєдрот;(правильно - СМIТТЕПРОВIД)
      Бухгалтер - Розрахyйко;(жаргон)
      Общаться - ляси точити.(правильно - СПIЛКУВАТИСЯ)
      1. +2
        29 апреля 2015 08:47
        Всё одно, как ни крути, смешной бесовский язык... Хохломова laughing
  9. +6
    29 апреля 2015 05:50
    Общаться - ляси точити ???!?!?!?! Я думал это вообще дворовый, выдуманный слэнг!!! belay
    1. +4
      29 апреля 2015 06:44
      Цитата: DEZINTO
      Общаться - ляси точити ???!

      Общаться -- спилкуватыся . Клоуны вы тут наполовину . Вы вот этими приколами с языком, от упоротых и свидомых у нас тут, мало отличаетесь .
      1. +2
        29 апреля 2015 07:16
        Цитата: sssla
        Общаться -- спилкуватыся . Клоуны вы тут наполовину .

        Вы на ВСЕХ то не "проецируйте"... Есть конечно "АРЛЕКИНЫ на все 100",но ведь это не ВСЕ...
  10. +4
    29 апреля 2015 05:52
    А сама мова в восприятии русского человека стала не языком сельской песни, а языком насильников, убийц и карателей.

    Вот это автор подметил точно. Услышав их мову первое возникающее чувство - прилив злобы.
    1. +4
      29 апреля 2015 06:49
      Цитата: rotmistr60
      Услышав их мову первое возникающее чувство - прилив злобы.

      Вот от вас этого и добиваються А вы и ведетесь как малолетки
  11. +4
    29 апреля 2015 05:54
    Жуть какая то, сплошные нацюцюрники...
  12. 3axap
    +3
    29 апреля 2015 06:28
    Вот Вы тут смеетесь и прикалываетесь а каково нам,жителям приграничных областей.Вот к примеру призжает он в Ростовскую область и пытается с нами разговаривать,переходя со своей речи на наш русский язык.Вот честно,такая каша,такая " каляка-маляка".Так,что нам приходиться с ними общаться и слушать этот суржик в воочию. hi
    1. +1
      29 апреля 2015 12:02
      По работе, бывают общаюсь с ростовчанами, так они сами просят чтоб говорил им украинские слова - потому что они им нравятся, конечно западэнские и жаргонные слова не употребляю, так как долго объяснять смысл и в Киеве по-крайней мере, не используются. А суржик, конечно распространен особо в сельской местности. Спрашивает русский у украинца что за слово незабаром(пер.-скоро, вот-вот) - перед баром или за баром? Тот отвечает, а шо за ваше слово -сравни? - Срав чы ни? Изгаляться и прикалываться над языками можно долго и лучше так, чем стравливать наши народы.
  13. +3
    29 апреля 2015 06:43
    )в детстве "барвинок" пытался читать))))выкинул нафиг ,мозг чуть не вскипел от сих чудных словесов)))) и потом ради прикола сравнивал польские и украинец.слова .нуу,очень похоже! А сборник болгарских анекдотов спокойно как на русском,только ударения на другие слоги.
  14. +4
    29 апреля 2015 06:45
    Мне "перемога" нравится. Утром в понедельник подняться на работу - сплошная перемога..))
  15. Комментарий был удален.
  16. +2
    29 апреля 2015 07:05
    Цитата: EvgNik
    Поискал - посмеялся, предлагаю выбрать себе любимое выражение. У меня давно уже - Кощей бессмертный.


    Есть хорошее украинское слово - "потужний", т.е. "мощный". Особенно забавно в сочетании "потужние збройни сили" - "мощные вооруженные силы".
    Тужатся-тужатся - ничего вытужить не могут.
  17. +1
    29 апреля 2015 07:17
    Автор олух и это прекрасно!Иначе такие опусы способны разрушить последние остатки взимопонимания,Сам не являюсь сторонником украинского языка ,но слышали бы вы как разговаривала моя покойная учительница украинского.Она наверн сейчас на том свете ворочается слыша бендерский говор который сейчас пытаются выдать за украинский.
  18. +5
    29 апреля 2015 07:48
    Не, братцы, украинский язык - он такой украинский!.. Лучше всякого анекдота!
    1. 0
      29 апреля 2015 13:28
      Цитата: Horn
      Не, братцы, украинский язык - он такой украинский!.. Лучше всякого анекдота!

      А вот премьер Азаров,коренной русский из Тулы, говорил как раз не на "МОВИ",а использовал свой,только ему понятный суржик. Прикалывался laughing
      1. 0
        29 апреля 2015 19:21
        Ну дык, и кроме Азарова маем перлы на мове:
  19. +2
    29 апреля 2015 07:55
    Украинский это язык деревни. А правильным украинским дай бог каждый 10й владеет на самой Украине. Просто потому, что он никому не нужен, его нигде кроме Украины не учат. Остальные такими словами и пользуются, которые тут выше упоминали. Дикая помесь русского/украинского и польского.
  20. 0
    29 апреля 2015 08:03
    в гейропе похоже уже усиленно внедряют уриновую мову.повидимому бояться ослушаться кроллика,он же может послать парочку батальонив нацгадов в гейропу для „лучшей усвояемости“ понятий .
  21. +2
    29 апреля 2015 09:33
    Сейчас пойдут минусы моему комментарию.
    Уважаемый автор, а вы не задумывались о происхождении языков и их диалектов? По-вашему, все славянские языки от современного русского пошли? Вы перед тем как статьи писАть, изучите предметную область. Современный русский, как и любой другой современный язык имеют колоссальные отличия от своих предшественников 100-летней давности. Все славянские языки имеют много общего, кроме современного русского - это единственный язык из славянского семейства ушедший от корней.
    Я - белорус, мыслю и говорю на русском (для меня это родной язык), но владею и белорусским, и хохла понять могу без всяких проблем, и могу вникнуть в чтиво на польском, сербском, чешском - очень много похожего, однокоренного, понять смысл можно.
    А почему так? - потому что эти языки реформировали не так интенсивно, как русский. И кто вам дал право за это их так принижать?
    Украинская мова - красивый язык, мне он очень по-душе, но это не значит, что я поддерживаю бендеровско-фашистску свору.
  22. +4
    29 апреля 2015 10:00
    Всё просто. Был красивый, мелодичный язык, не будем обсуждать, кто и зачем его создал/систематизировал и т.п. - Котляревский или кто-то ещё. Годился для литературы, искусства и бытового общения. Для науки, техники был малопригоден за острым дефицитом специальных терминов. Опять же, оставим специалистам споры о том, можно ли такой язык назвать языком, или это диалект, наречие, говор или что ещё.

    Проблема не в этом, а в том, что его взялись максимально отдалить от русского. Принцип прост: если слово звучит похоже на русский - смотрим, как в польском. Если и там так же - выдумываем что-то новое. Аэродром - aerodrom, незадача! Есть ещё lotnisko, но как-то некузяво. Выдумываем летовище. Хорошо, что не со словенского леталище.
    ЗЫ. А в некоторых языках самолёт - летадло...
    Плюс добавились чисто галичанские обороты, и мелодика языка окончательно пропала...
    1. 0
      29 апреля 2015 12:10
      Цитата: vladimir_krm
      Проблема не в этом, а в том, что его взялись максимально отдалить от русского.

      Кто взялся?...с чьей подачи? кто профинансировал, заказал сие позорное деяние?...
      Страна должна знать своих "хероев" - и воздать им! хотя бы в будущем...хорошо бы, в ближайшем!
      ...потому что это - тамошние Макаревичи, Быковы, Троицкие, Вени Диктовы. и прочие...
  23. Vadim-61
    +1
    29 апреля 2015 10:02
    Цитата: Ecilop
    Мне "перемога" нравится. Утром в понедельник подняться на работу - сплошная перемога..))


    суцільна перемога у понеділок ))
    (сплошная победа в понедельник)
  24. +1
    29 апреля 2015 10:03
    Здорово подмечено. Хорошо бы, автору продолжить изучение этого вопроса с последующей публикацией результатов.
  25. HAM
    0
    29 апреля 2015 10:36
    Вообще то обсуждать чужой язык неприлично,ну хотят они так говорить-да пожалуйста.Просто знаю,как в начале 90-х все "украинцы" перешли дружно на"украинский" язык в эфире-вот хохма то была!!Эстляндцы пытались говорить по англицки,теперь же всё вернулось "на круги своя",оказывается,что по русски говорить надёжнее...
    1. 0
      29 апреля 2015 12:18
      Цитата: HAM
      Вообще то обсуждать чужой язык неприлично,ну хотят они так говорить-да пожалуйста.

      Пионерские годы вспомните - у кого они были...
      "Наоборот-язык" - воторобоан...я-ща-язык (начало-окончание), ну, и так далее...
      Детство человечества...в старости!
  26. +1
    29 апреля 2015 13:28
    Цитата: sssla
    Цитата: DEZINTO
    Общаться - ляси точити ???!

    Общаться -- спилкуватыся . Клоуны вы тут наполовину . Вы вот этими приколами с языком, от упоротых и свидомых у нас тут, мало отличаетесь .

    Ну до вас то все равно далеко. Лучше быть клоунами, чем фашистами. За последние полтора года вы сделали все, чтобы к вам в России стали относиться как к полоумным. Мои родители детьми пережили оккупацию, и до сих пор не могут спокойно слышать немецкую речь, даже в художественных фильмах. А у большинства россиян теперь такое же отношение к украинскому языку. Даже акцент противен. И пропадите вы пропадом с вашими вышиванками, галушками, веночками и выморочным языком, предатели.
    1. +1
      29 апреля 2015 14:46
      Цитата: Акулина
      И пропадите вы пропадом с вашими вышиванками, галушками, веночками и выморочным языком, предатели.

      Не знаю как Вы,а я к примеру от БОРЩА,и ВАРЕНИКОВ С ВИШНЯМИ и т.д,отказываться не намерен no ...
  27. +5
    29 апреля 2015 13:51
    Вам смешно, а я в своё время всё это учил в школе, в третьем классе, примерно полгода. Потом отца перевели и весь этот ужас закончился, с официальной двойкой в четверти, при том что учился я на "4" и "5". Мрачные воспоминания.
  28. +2
    29 апреля 2015 14:53
    Цитата: CONTROL
    просто - когда печатаешь, так короче ("в" и "на")

    Да ладно печатать. Попробуйте выговорить в Украине. Это же само насилие над языком как органом. Лично у меня что то тянется, заворачивается laughing Ну не поется хоть ты тресни. Толи дело. На Украине. Прям как реченька с селянами в вышиванах. laughing Любо дорого.
  29. +1
    29 апреля 2015 16:47
    Это все было бы конечно очень смешно (про в или на) если бы не было так тошно(может быть и страшно но сказать не могу это слово) от их действительности.
    Сводки от ополчения Новороссии
    29.04.15. Рассказ американского трансплантолога работавшего 2 мая в Одессе.
    http://vk.com/strelkov_info?w=wall-57424472_57116
  30. 0
    29 апреля 2015 16:57
    Цитата: DmitriyDonskoj
    Устройство-это устройство, а девайс - это девайс, потому, что устройство - это не всегда девайс. Например - устройство мира или жизни, также девайс обозначает не только что это устройство, но и то что оно коммерчески ориентированно.
    А борьба за "чистоту" языка - дело неблагодарное, если язык не будет пополнятся новыми словами, то он умрет. И русский потому велик и могуч, что с легкостью поглощает импортные слова влет русифицируя их так что импортеры свое не опознают.

    Угу. Отменная речуга. Девайс вам в рот. am
  31. +1
    29 апреля 2015 16:59
    и когда запустят первую ракету с тех документацией на своем пиджине ?
    1. +1
      29 апреля 2015 19:29
      Примерно так:
  32. -1
    29 апреля 2015 18:28
    Цитата: EvgNik
    Поискал - посмеялся, предлагаю выбрать себе любимое выражение. У меня давно уже - Кощей бессмертный.

    Подсчитай - пiдрахуй;
    Кощей бессмертный - чахлик невмирущий;
    Шприц - штрикалка;
    Пылесос - смоктопил;
    Небоскреб - хмарочёс;
    Телефонная трубка - слухавка;
    Гинеколог - пихвозаглядач;
    Зажигалка - спалахуйка;
    Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій;
    Соковыжималка - сіковичовичувалка;
    Носки - шкарпетки;
    Презерватив - гумовий нацюцюрник;
    Зонт - розчипірка;
    Анестезиолог - заморювач;
    Суеверие - забубон;
    Простынь - простирадло;
    Мусоропровод - Сміттєдрот;
    Бухгалтер - Розрахyйко;
    Общаться - ляси точити.


    Подробнее: http://www.happy-giraffe.ru/community/21/forum/post/53494/


    Тоже нравится как на мове звучит кощей бессмертный. smile
    Всю подборку оставлю себе.
    Вы еще про бабу ягу перевод сделайте,так же прикольно. laughing