Андзин-Миура – самурай-англичанин (часть первая)

О, Запад есть Запад,
Восток есть Восток,
и с мест они не сойдут.
Пока не предстанет Небо с Землей
на Страшный Господень Суд.
Но нет Востока, и Запада нет, что –

племя, родина, род,
Если сильный с сильным лицом к лицу
У края земли встает?

Редьярд Киплинг (1865 – 1936). Перевод Е. Полонской.


До сих пор на TOPWAR рассказывалось о самураях, родившихся и выросших на японской земле. Однако истории было угодно сделать так, что одним из самураев стал… англичанин по имени Уильям Адамс! Более того, он вошел в доверие к сёгуну Токугава Иэясу, и многие годы был его ближайшим советником, и не только непосредственно влиял на внешнюю политику японского государства, но и стал ценным источником информации для японцев. Именно благодаря ему они узнали столь нужные им научно-практические знания в области географии, математики, навигации и кораблестроения. В этом смысле он сделал для них больше, чем любой из его предшественников португальцев или испанцев, пришедших в Японию задолго до него!

Андзин-Миура – самурай-англичанин (часть первая)

Конечно Уилл Адамс именно так не выглядел, однако Ричард Чемберлен отлично сыграл его в роли штурмана Блэксорна в сериале «Сёгун», который был снят по одноименному роману американского писателя Джеймса Клайвелла.

Поразительно, но память об Уильяме Адамсе японцы хранят до сих пор. Недалеко от Токио находится небольшой холм, именуемый Андзинцука – «Холм штурмана». Свое название он получил в честь Уилла Адамса. Среди японцев он был известен под именем Миура Андзин – «Штурман из Миура». В этом местечке была усадьба, преподнесенная в дар Токугава Иэясу. В небольшом уютном городке Ито, расположенном на полуострове Идзу, на берегу залива Сагами, стоит памятник Адамсу. Именно здесь, на этом месте, в 1605–1610 годах, Адамс первым в Японии начал строить килевые суда. В память об этом жители и воздвигли сей монумент. А в Токио один из городских кварталов, где среди великого множества домов стоял и дом Адамса, получил название Андзин-те – «Квартал штурмана».

В свое время соотечественник Адамса написал по поводу совместимости Востока и Запада: «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут…». Адамс попытался сплотить эти две полярно разные в своей культуре цивилизации.

События развивались на стыке далеких XVI–XVII веков. В те времена Япония начала активно выходить на внешний рынок, шестнадцать государств уже были в списке торговых партнеров страны. Заметим, что торговля была лишь одной из сторон огромного многогранника отношений Японии с другими странами. Страна Восходящего Солнца чрезвычайно активно расширяла сферу своих интересов на соседние страны. Причем делалось это далеко не всегда мирным путем, так как дóлжно поступать добропорядочным соседям. Внешняя экспансия Японии, порой агрессивная, была весьма разнообразной – от захватнических походов Хидэеси в Корею до попыток захвата японскими пиратами соседних земель. Целью захватов было создание постоянных поселений. Захватам подвергались и сильно отдаленные от Японии страны. Заселялись земли и на Филиппинах, и в Сиаме, а также на восточном побережье Индокитайского полуострова. Острова Индонезии, побережье Малайи также не обошлись без внимания вездесущих японцев. Под полным контролем японцев оказались страны Индокитая, поскольку управление внешними связями находилось в их руках.

Как видим, сверхактивность японцев объяснялась их территориальными интересами. И причины были самые обычные, схожие с целями заморских купцов и мореплавателей, забиравшихся все дальше и дальше от родных берегов: стремительный рост торговых связей, установление все новых и новых хозяйственных отношений.

В ту пору и состоялось первое знакомство японцев с европейцами. Итогом таких встреч стало получение разрешения на ввоз огнестрельного оружия в Японию. Через шесть лет в Японию прибыл португальский иезуит Франсиско Ксавье с миссионерской задачей: христианство как религиозное направление должно было обрести своих последователей и в этой стране тоже. Императора активное распространение христианства настораживало: Японии грозило влияние иноземных государств, а, следовательно, потеря своего суверенитета. А ситуация тем временем становилась все напряженней. Следствием этого стал указ, подписанный императором в 1597 году, категорически запрещающий исповедование христианства. Наказание за ослушание было суровым: смертная казнь. Все проповедники новой веры немедленно выдворялись за пределы государства, а по стране прокатилась волна казней. Десятки человек лишились жизней, а церкви были разрушены. В это время умирает Хидэёси. Логичным продолжением этих скорбных для страны событий становится смута, завершившаяся битвой при Сэкигахара в 1600 году. В это же время в Японию на корабле «Лифде», единственном уцелевшем из целой эскадры, прибывает Уильям Адамс.

Никто не знает, когда родился Уильям Адамс. Одно известно точно: маленького Уильяма окрестили 24 сентября 1564 года, о чем была сделана запись в приходской книге города Джиллингема. Когда мальчику исполнилось двенадцать лет, он оставил отчий дом и уехал в Лаймхаус – портовый город на берегу Темзы. Там он был принят в ученики к мастеру корабельных дел Николасу Диггинсу. Обучение ремеслу продолжалось долго. Но вот учеба подошло к концу. Наступивший 1588 год становится знаковым для Уильяма: его взяли шкипером на судно «Ричард Даффилд». Небольшое по водоизмещению (120 тонн), оно обслуживалось командой в 25 человек. Это было первое самостоятельное плавание двадцатичетырехлетнего, подающего большие надежды молодого человека. Превосходные рекомендации наставника, трудолюбие, целеустремленность - все это вместе взятое и стало счастливой путевкой во взрослую жизнь весьма перспективного шкипера. «Ричард Даффилд» в то время был задействован на подвозе боеприпасов и продовольствия британским кораблям, воевавшим с испанской «Великой Армадой», так что ему посчастливилось принять участие и в этом важном историческом событии.

Год спустя состоялось венчание Уильяма с девушкой по имени Мэри Хин. Таинство бракосочетания проходило в церкви Св. Данстона в Степни. Тихое семейное счастье было недолгим. Море было и оставалось для Уильяма самой большой любовью, самым главным, что было в его жизни. 1598 год стал для Адамса годом участия в рискованном деле, цель которого - добраться до берегов Дальнего Востока через Атлантический и Тихий океаны. Неизвестно, каким образом шли переговоры на предмет похода, и кто первым предложил свои услуги - сам Уильям или голландские торговцы. В результате Адамс опять стал штурманом на одном из кораблей, снаряженных в эту экспедицию. Если бы знал Адамс, какие причудливые повороты в жизни приготовила ему судьба… Решение, принятое окончательно и бесповоротно, стало точкой отсчета новой жизни, возможно, более интересной, но, увы, без родины. Уильям больше никогда не увидит Англию. Предстоящий отъезд был тяжел не только для Уильяма, но и для его молодой жены, родившей не так давно прелестную дочку, названную Деливеренс. И хотя для моряков, отправлявшихся в далекое и очень опасное путешествие, расставание с близкими всегда было делом привычным, Адамс покидал жену и дочку с тяжелым сердцем.

Отправляясь в дальний путь, к берегам Дальнего Востока, моряки были готовы к любым, самым сложным ситуациям. Обстановка была крайне сложной, потому что участники экспедиции были протестантами, а путь их лежал через порты Южных морей, где преобладали католики-испанцы. Разница в вероисповедании была основной преградой в отношениях между потенциальными компаньонами.

Одному Богу известно, что было суждено пережить морякам в этом путешествии. Берегов Японии достигло одно-единственное, чудом уцелевшее судно, носящее название «Лифде». Насколько это было тяжелое предприятие, и что пережили моряки «Лифде», говорит такой факт. Когда в апреле 1600 года, после долгого и невероятно опасного плавания «Лифде» подошел к Японии, лишь семь человек, включая Адамса, смогли самостоятельно спуститься на берег. Оставшиеся еле ходили по палубе судна, а кое-кто и этого не мог сделать. На этом несчастья команды не закончились. Через несколько дней умерли трое членов экипажа, а позже – ещё трое. На голову Адамса сыпались проклятия и оскорбления, особенно тяжко ему было в последние, самые страшные недели похода, поскольку он оказался единственным, кто хотел довести экспедицию до конца.

Андзин-Миура – самурай-англичанин (часть первая)

Корабли эскадры Адамса.

Сойдя на берег, моряки отправились в ближайший храм и поместили там его носовую фигуру, снятую с корабля. Многие годы спустя приходили моряки в храм к этой статуе, вымаливая у нее покровительство и защиту в их нелегком деле. Позже статую перенесли из этого храма в императорский музей в Токио «на постоянное место жительства».

Но Уильям Адамс и подумать не мог, что окажется в самом центре событий, разворачивающихся у берегов Японии. В стране в то время полыхала гражданская война. Именно тогда, когда «Лифде» входил в воды Японии, один из великих японских даймё – Токугава Иэясу прибыл с визитом вежливости в замок Осака к юному Хидэёри. Но в планах даймё было побыстрей избавиться от наследника великого Хидэёси, Иэясу не нужны были конкуренты. Им был представлен Уильям Адамс. Иэясу интересовал груз, находившийся на корабле. А поживиться там было чем: фитильные мушкеты, пушечные ядра, цепные ядра, пять тысяч фунтов пороха, а также триста пятьдесят зажигательных снарядов.

Содержимое трюмов воодушевило Иэясу. Еще бы! Столько боеприпасов, оказавшихся весьма кстати! В 1542 году в Японию морем португальцы доставили огнестрельное оружие, они же и научили японцев пользоваться им. Иэясу захватил вооружение и боеприпасы, затем рассорился со всеми членами регентского совета и «со спокойной душой» объявил войну. В ходе великого сражения при Сэкигахара Иэясу использовал пушки с корабля Уилла Адамса (хотя историки отрицают сей факт). Исход сражения решился 21 октября 1600 года.

Тогда Иэясу выиграл эту битву и стал единовластным правителем Японии. По прошествии трех лет японский император публично признал власть Иэясу и удостоил его титулом сёгуна. Обеспечив, таким образом, будущее своему сыну, Иэясу принялся за укрепление могущества Японии. Будучи проницательным и чрезвычайно умным человеком, он понимал, что развитая торговля не только укрепит экономически страну, но и позволит увеличить и личное богатство, а значит и могущество клана. Поэтому налаживание торговых и деловых отношений между странами были в приоритете у Иэясу. Ради этого он закрывал глаза на присутствие в стране миссионеров из Испании и Португалии, и даже смирился с иезуитами, не без помощи которых, кстати, европейцы и узнали о Японии и о японцах.

Франсиско Ксавье писал о японцах как об удивительной нации, обладающей качествами, которые по-хорошему должны присутствовать у каждого народа. И хотя он называл японцев язычниками, равной им нации не было, пожалуй, ни в одной стране. Ксавье отмечал в японцах добропорядочность и незлобливость. Называл их людьми чести, для которых она превыше всего, оттого и не играют они в азартные игры, считая это бесчестным. Пребывающие в большинстве своем в бедности, они не стесняются ее, и к простолюдинам и дворянам относятся с одинаковым почтением, чего нет у христиан.

Разумеется, католики из Португалии не желали видеть рядом с собой конкурентов ни среди голландцев, ни среди англичан. Иезуиты, по свидетельствам Адамса, сделали все, чтобы выставить команду «Лифде» как пиратскую, а, следовательно, весьма ненадежную, более того, опасную. Якобы, эта команда прибыла в Японию не торговать, а грабить и убивать. Прознав о солидном арсенале, находившемся в трюмах «Лифде», иезуиты с утроенной силой стали клеветать на команду судна, аргументируя тем, что судно, которое прибывает в порт с мирными целями, не будет держать на борту столько оружия. А посему, это не безобидные торговцы, а (о, ужас!) настоящие пираты.

Токугава Иэясу был человеком, имеющим свое собственное суждение. Не поддавшись на уговоры уничтожить иноземцев, он решает прежде узнать, что из себя представляют эти пришлые люди, так не похожие на португальцев, и какой опасности от них ждать. С этой целью он отдает приказ доставить к нему капитана корабля. Голландец Якоб Квакернак, капитан «Лифде», был ещё слишком слаб после долгого и чрезвычайно трудного плавания. А потому для аудиенции у Иэясу не подходил. Адамс же оказался одним из немногих членов команды, кто довольно сносно себя чувствовал до конца путешествия, он то и был отправлен на берег к сёгуну. А самым главным критерием, решившим судьбу Адамса, было его превосходное знание португальского языка, выбранного языком для общения между японцами и европейцами.

Подчиняясь воле команды, Адамс сошел на берег. А «Лифде» вместе с оставшимися членами корабельной команды на время отсутствия капитана был отправлен в порт Осака. Таков был приказ Иэясу. В начале своей речи Адамс представился и пояснил, что он англичанин. Затем немного рассказал о своей родине - Англии, где эта страна находится, о желании британцев завести торговые связи с Дальним Востоком. При этом он подчеркнул, что такие торговые отношения были бы чрезвычайно полезными и выгодными для обеих сторон.

Выслушав с большим вниманием пылкую речь Адамса, Иэясу понял суть беседы, но в глубине души он все еще сомневался в правдивости слов. Смутное чувство, что торговля – не главная цель прибытия в Японию, не покидало Иэясу. Возможно, что подозрения японцев небезосновательны. Ведь сам факт наличия оружия на борту судна ставил под сомнение самые убедительные доводы Адамса. Потому Иэясу задал вопрос Адамсу на предмет участия Англии в войнах. Британец ответил незамедлительно:

– Да, Англия воюет, но не со всеми странами, а только с испанцами и португальцами. С остальными народами англичане живут в мире.

Иэясу удовлетворил этот ответ, и разговор плавно перешел в иную плоскость. Темы вопросов были весьма разнообразны, порой очень сильно отличаясь по тематике один от другого: это касалось и вероисповедания, и маршрута путешествия корабля из Англии в Японию. Заблаговременно захватив с собой карты и лоции, Адамс показал маршрут судна от берегов Голландии через Атлантический океан, Магелланов пролив и Тихий океан в Японию. Сёгун, мало что смысливший в географии, нашел этот рассказ чрезвычайно интересным и содержательным. В таком русле беседа продолжалась до полуночи.

Оставался еще один вопрос, так мучающий Иэясу, и на который хотелось получить правдивый и исчерпывающий ответ: наличие товара на судне и его предназначение. Предусмотрительный Адамс честно зачитал весь список товаров. И уже в конце продолжительной беседы Адамс осмелился попросить высочайшего разрешения вести торговлю с японцами, как это делали испанцы и португальцы. Ответ Сёгуна был подозрительно быстр и непонятен. А дальше Адамса, ничего не объяснив, вывели от Иэясу и посадили в тюремную камеру, где он и остался, ожидая решения своей судьбы и судьбы своих товарищей.

Благоприятное впечатление, произведенное на Иэясу, сыграло свою положительную роль. Картину портил только факт наличия на борту судна арсенала. Прошло два дня, и Адамс снова был вызван на беседу. Разговор был долгим и обстоятельным. Тема была одна: военные действия, в которых принимала участие Британия, а также причины вражды Британии с Португалией и Испанией. Получив исчерпывающие ответы на свои вопросы, сёгун завершил беседу и приказал отвести арестанта в камеру.

Андзин-Миура – самурай-англичанин (часть первая)

Памятник Уиллу Адамсу в японском городе Ито.

И хотя условия содержания Адамса в камере стали мягче, пребывание в неведении было невыносимым. Полтора месяца прошли при полном отсутствии информации. Адамс не знал, что происходит на воле: что замыслили иезуиты, и чью сторону примет Иэясу. Каждый день проходил в ожидании смертного приговора. Но бóльший страх внушали пытки, которым в Японии подвергаются приговоренные к смертной казни.

К счастью для Адамса шестинедельный срок пребывания в камере закончился, и его вновь вызвали на допрос. Во время последней беседы Адамс сумел развеять последние сомнения сёгуна, после чего Уильяма отпустили с миром на корабль.

Увидев Адамса живым и здоровым, ликованию команды не было предела. Многие плакали, потому как уже и не надеялись увидеть живого Уильяма. Адамс был потрясен таким проявлением чувств. По рассказам друзей, им стало известно о том, что Адамс будто бы убит по приказу Иэясу, и никто не надеялся увидеть его в живых.

После бурной встречи с командой и пересказом всех новостей Адамс узнает, что личные вещи, оставленные на корабле, непонятным образом исчезли. В числе пропавших вещей, помимо одежды, были особо ценные: морские инструменты и книги. Из карт сохранились только те, которые Уильям взял с собой к Иэясу, да одежда, что была на нем. Пропали вещи у всех членов команды. Команда «Лифде» была вынуждена обратиться с жалобой к Иэясу, и тот распорядился немедленно вернуть морякам украденное. Увы, страшась неминуемого наказания, любители легкой наживы еще дальше припрятали награбленное, и пострадавшие от мародерства получили лишь малую часть от пропавшего. Компенсация в денежном эквиваленте составила 50 тысяч испанских дублонов на всех. Однако почти все они ушли на покрытие долга по питанию и жилью. Пока Адамс был в тюрьме, команда выживала, как могла. Сердобольные японцы давали еду и кров в долг.

Андзин-Миура – самурай-англичанин (часть первая)

Дом в Хирадо, в котором умер Уилл Адамс.

В скором времени японцы официально объявили, что никто из членов команды не имеет права покидать их страну. Голландцы начали бунтовать, а трое или четверо самых решительных выдвинули требования, чтобы все оставшиеся деньги разделили равными частями между членами команды. И хотя Адамс и капитан Якоб Квакернак сопротивлялись этому требованию, все же пришлось пойти на уступку, поскольку они оказались в меньшинстве. Сказано – сделано. Оставшиеся дублоны поделили между моряками, после чего они, попрощавшись друг с другом, разошлись по стране. Примечательно, что с той поры ни о ком из них, кроме Адамса, Квакернака и еще одного моряка, ничего не известно.

(Продолжение следует)
Автор: Светлана Денисова


Мнение редакции "Военного обозрения" может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций

CtrlEnter
Если вы заметили ошибку в тексте, выделите текст с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter
Читайте также
Комментарии 17
  1. parusnik 14 апреля 2016 08:11
    Спасибо, ждём продолжения...
    1. Касым 14 апреля 2016 12:31
      Лучше книгу прочитать. "Сегун" Джеймса Клавелла очень интересная книга про Японию. После нее прочитал этого автора триллогию: "Тай-Пэн", "Благородный Дом", "Гайдзин"(это про Китай и Гонк-Конг). Видна разница между ментальностью, культурой, отношениями людей Востока и Запада. Особенно прикольно описание и восприятие интимных "моментов", как начиналась торговля Востока и Запада, причины возникновения опиумных войн, как и почему на голом островке появился Гонк-Конг, как первые азиаты поехали учиться в Европу, разница в отношениях и подходах к разным проблемам на Востоке и Западе. Почему европейские мужчины не торопились возвращаться домой.
      Уверен, что не пожелеете, если почитаете этого автора, который очень глубоко "погрузился" в Восток и Азию. Напоследок оставил его книгу "Шамал" (про Иран, действия в 20веке, иранская революция), все время не могу найти. hi
      Все это есть в электронном виде, но мне так понравилось, что приобрел книги.
      1. voyaka uh 14 апреля 2016 16:56
        "Лучше книгу прочитать. "Сегун" Джеймса Клавелла "////

        Согласен.
        Книга - супер!
      2. parusnik 14 апреля 2016 17:42
        Спасибо,за совет, обязательно прочитаю..
        1. Касым 14 апреля 2016 18:12
          Алексей, трилогия не менее интересна, описана история нескольких фамилий и противостояние между ними в разные времена. Если пираты Карибского Моря были перебиты, то эти начали заправлять торговлей между Европой и Азией, "застолбили" Гонк-Конг и стали финансовыми воротилами масштаба Ротшильдов, которые покупали лобби в правительстве и парламенте Англии для продвижения своих интересов, вплоть до войны. Я так понял, что отпрыски этих нескольких фамилий до сих пор заправляют в Гонк-Конге. "Прочувствовав" Азию, они домой ох как не хотели. Серебро, чай, опиум, пушки и ружья, любовь и предательство. Читается на одном дыхании. hi
          Уверен, если прочитаете Сегуна, то потом перейдете к трилогии.
        2. kalibr 14 апреля 2016 18:52
          Только к сожалению есть разные переводы. В одном Блэксорн подвязывает гульфик и надевает пальто! А в книге Кристофера Николя много эротики, но зато самураи пользуются щитами(!) - это в 1600 году и много там еще чуши всякой. Но это фактура, которую знает не каждый писатель (хоть и обязан!)а написано очень даже неплохо.
  2. TIT 14 апреля 2016 09:05
    я думал фильм сёгун это сказка , а оказывается реальность what
    TIT
  3. дядя Мурзик 14 апреля 2016 09:23
    фильм не плох,а в жизни еще интересней!
    1. Верден 14 апреля 2016 12:05
      В основе фильма книга "Сёгун" Джеймса Клавелла. Доволььно читабельное произведение. Но поскольку писал её европеец, настоящего понимания бусидо там мало.
  4. Cartalon 14 апреля 2016 10:05
    Надо будет пересмотреть сериал
  5. OldWiser 14 апреля 2016 10:28
    Я помню диалог из фильма:
    [quote}
    - Чем Вы можете оправдать участие в восстании против [испанского] императора?
    - тем, что оно успешно
  • Kenneth 14 апреля 2016 12:30
    Самая адекватная художественная книга про Адамса рыцарь золотого веера. И кстати пушки в сражении применены скорее всего не были.
  • Даос 14 апреля 2016 13:41
    Вот эта книга мне понравилась больше чем "Сегун". Это как раз ближе к историческому прототипу .
  • seti 14 апреля 2016 13:58
    Цитата: Касым
    Лучше книгу прочитать. "Сегун" Джеймса Клавелла очень интересная книга про Японию. После нее прочитал этого автора триллогию: "Тай-Пэн", "Благородный Дом", "Гайдзин"(это про Китай и Гонк-Конг). Видна разница между ментальностью, культурой, отношениями людей Востока и Запада. Особенно прикольно описание и восприятие интимных "моментов", как начиналась торговля Востока и Запада, причины возникновения опиумных войн, как и почему на голом островке появился Гонк-Конг, как первые азиаты поехали учиться в Европу, разница в отношениях и подходах к разным проблемам на Востоке и Западе. Почему европейские мужчины не торопились возвращаться домой.
    Уверен, что не пожелеете, если почитаете этого автора, который очень глубоко "погрузился" в Восток и Азию. Напоследок оставил его книгу "Шамал" (про Иран, действия в 20веке, иранская революция), все время не могу найти. hi
    Все это есть в электронном виде, но мне так понравилось, что приобрел книги.

    Книга это лучшее что я либо читал. Полностью поддерживаю.
  • Turkir 14 апреля 2016 16:03
    Интересные события происходят в жизни. И о них надо знать.
    Интересная статья.
    --------------
    Многие ли читали об адмирале Путятине из рода Рюриков?
    Помню отличную книгу Гончарова с иллюстрациями, в том числе и японских художников, Фрегат "Паллада".
    1. TIT 14 апреля 2016 18:37
      Цитата: Turkir
      Фрегат "Паллада"

      не читал , но слушал интересно
      TIT
  • Chukcha 14 апреля 2016 17:41
    Очень интересно, и сериал мне понравился, что редко бывает.
  • Информация

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
    Картина дня