Персидские источники о монголо-татарах

Но знаешь сам:
бессмысленная чернь
Изменчива, мятежна, суеверна,
Легко пустой надежде предана,

Мгновенному внушению послушна,
Для истины глуха и равнодушна,
А баснями питается она.
А. С. Пушкин, «Борис Годунов»


Современники о монголах. Что и говорить, не очень-то высокого мнения был наш великий Александр Сергеевич о большинстве своих современников, ибо понятно, что своим «Борисом Годуновым» он прежде всего обращался именно к ним. Прошло много времени, появилось радио, телефон, всеобщее среднее образование, для массового гражданина доступен интернет. Но «питание баснями» по-прежнему процветает и достаточно популярно. Ну не было монголов, не было и татар, и монгольского завоевания тоже не было, а если где-то кто-то с кем-то там и воевал, то это тартары-русы воевали с русами-славянами. Летописи все переписаны по приказу Петра Первого, Екатерины Второй или же кого-то из Николаев, Рубрук – папский агент все придумал, Марко Поло и вовсе шут гороховый… Словом, нет источников, подтверждающих само существование монгольского государства и его завоевания. Не так давно один «знаток» здесь, на «ВО», так прямо и сказал, что почему же это Чингисхан пошел на Запад, а не обратил внимание на Китай. И, видимо, написал это от незнания, поторопившись, поскольку как раз Китай-то монголы и завоевали в первую очередь.


Осада Багдада монголами в 1258 году. Миниатюра из «Джами ат-таварих» Рашид ад-Дина. (Национальная библиотека Франции, Париж)


Ученье – свет, а неученых – тьма!


И тут надо подумать над следующим, а именно: если мы чего-то не знаем, то это не значит, что этого не существует в природе вообще. Существует, но только далеко не все про это знают, а часто довольствуются информацией из доступных, но сомнительных источников. Ведь, скажем так, вода – она и в луже вода, и в хрустальном графине. Причем чтобы из лужи напиться, достаточно всего лишь наклониться, а графин… Ну его, во-первых, нужно иметь, а во-вторых, наполнить, причем водой отнюдь не из лужи, а такую воду следует иметь!

Впрочем, отсутствие информации для многих не вина, а беда их суетной жизни и следствие отсутствия у них систематического профессионального образования в данной области. Вот почему в нескольких последовательных публикациях мы попробуем восполнить этот пробел. Причем постараемся познакомить читателей «ВО» в первую очередь с первичными, а не вторичными источниками по истории монголов…

Персидские источники о монголо-татарах

«Джами ат-таварих» Рашид ад-Дина.


Здесь первой статьи на эту тему ради следует подчеркнуть, что узнать историю бесписьменных народов можно, во-первых, путем археологических раскопок, а во-вторых, читая о них то, что написано теми, кто письменностью обладал. Таким образом, если народ жил тихо, мирно, то из письменности мировой истории он фактически исчезал. Но если донимал соседей, то писали о нем все, кому не лень. Мы не знаем письменности скифов, гуннов, аланов, аваров… Но ведь обо всех них нам оставили свои письменные показания и греки, и римляне, и мы считаем их сообщения достоверными источниками. Что же касается монголов, то как раз у них письменность своя была. Уже с XIII века монгольские народы для записи своих языков использовали около 10 систем письма. Одна из легенд сообщает, что, когда Чингисхан в 1204 году победил найманов, то в плен к нему попал уйгурский писец Тататунга, который по его приказу и приспособил уйгурский алфавит для записи монгольской речи. Есть и другие легенды, однако важно то, что в данном случае мы имеем сразу два потока информации – внутренний, это то, что сами монголы записали о себе, и внешний – содержащий то, что о них написали грамотные представители других народов, которых очень часто эти же монголы завоевали силой меча.


Карта хулагуидской державы


Ильханат – государство монголов на земле Персии



Одним из государств Востока, павшим под ударами монголов, была древняя Персия. О собственно монгольском походе хана Хулагу (1256—1260) мы здесь рассказывать не будем – это тема для отдельной статьи. Важно другое, а именно, что результатом этого завоевания стала держава Хулагуидов, а их продвижение на Запад было остановлено лишь египетскими мамлюками в битве при Айн-Джалуте. Держава Хулагуидов (а западной историографии – ильханат). Государство это просуществовало до 1335 года, причем в значительной степени этому помогло содействие его правителю Газан-хану со стороны его визиря Рашид ад-Дина. Но Рашид ад-Дин был еще и очень образованным человеком своего времени и решил написать объемный исторический труд посвященный мировой истории и истории монголов, в частности. И Газан-хан это одобрил! Да, данная «история» писалась для победителей, но именно этим она и ценна. Победителям не надо льстить и приукрашивать их деяния, ведь они же победители, значит все, что они сделали превосходно и в приукрашивании просто не нуждается. Приукрашивают писания для побежденных, чтобы подсластить им горечь поражения, а владыки столь великой державы, как хулагуидская в этом просто не нуждались, ведь они были из рода чингизидов, их предком был сам великий Чингис!

Трудами Газан-хана и его визиря…


Кстати, и сам Газан-хан хорошо знал историю собственного народа, но все-таки не мог не понимать, что свести воедино все доступные сведения по его истории ему просто не по силам – ведь он владыка царства, а не историк и времени на это у него просто нет. Но зато у него есть власть и верные слуги, и среди них был Рашид ад-Дин, которому он в 1300/1301 гг. приказал собрать все сведения, относящиеся к истории монголов. Так сначала появилось произведение «Та’рих-и Газани» («Летопись Газана»), которую в 1307 году была представлена Олджейту-хану, а полностью работа над этим трудом, получившим название «Джами ат-таварих» или «Сборник летописей» была завершена лишь в 1310/1311 гг.


Хулагу и его супруга Докуз-хатун. Рукопись «Джами ат-таварих», XIV век. (Национальная библиотека Франции, Париж)

Естественно, не один Рашид ад-Дина работал над этим рукописным фолиантом. У него были два секретаря: историк Абдаллах Кашани, известный тем, что написал «Историю Олджейту-хана», и Ахмед Бухари, которые и составили основной текст. Участвовал в этой работе и некто Болад, который в 1286 году приехал в Персию из Китая и был привлечен к работе, поскольку считался знатоком истории и обычаев монголов. Рашид ад-Дин и Болад трудились вместе, подобно учителю и ученику. Во всяком случае именно так описывает их работу современник: один рассказывал, а другой записывал. Газан-хан и другие монголы также дополняли повествование, рассказывая о том, кто что знал. Информацию по истории Индии давал буддийский монах Камалашри, по Китаю – два китайских ученых, но были среди информаторов Рашида и европейцы, вернее один европеец – монах-францисканец. Ведь писал он также и о Европе.


Битва при Хомсе 1281 г. Манускрипт Хаутона из Корикоса: «Цветы истории Востока», 1300-1325 гг. (Национальная библиотека Каталонии, Барселона)


Для своего времени очень достойная источниковая база


Кроме информации, получаемой от знатоков истории изустно, для написания «Джами' ат-таварих» привлекались и уже имевшиеся тогда источники письменные: «Диван-и лугат ат-тюрк» («Собрание тюркских наречий») Махмуда Кашгари, знаменитого тюркского энциклопедиста XI века; «Тарих-и-джехангуша» («История мирозавоевателя») персидского историка Джувейни, также служившего правителям-ильханам; ну и разумеется «Алтан дэбтэр» («Золотая книга»), то есть официальная история Чингис-хана, всех его предков и преемников, написанная на монгольском языке и хранившаяся в архиве у ильхана.


Битва при Бадре. Рукопись «Джами ат-таварих», XIV век. (Музей Топкапы, Стамбул)


Потом уже, когда Рашид ад-Дин попал в опалу и был казнен (а милости от правителей бывают весьма недолговечны!), права авторства на «Та’рих-и Газани» предъявил его секретарь Абдаллах Кашани. Но сравнение стиля «Истории Олджейту-хана», показывает, что он не похож на стиль Рашид ад-Дина, который писал очень просто, всячески избегая знаменитого персидского красноречия.

Первое письменное проявление толерантности?


В летописи Рашид ад-Дина было две основные части. В первой описывалась собственно история монголов, включая и хулагуидский Иран. Вторая часть посвящалась всемирной истории. Причем сначала шла история халифата и других мусульманских государств до монгольского завоевания — Газневидов, Сельджукидов, государства хорезмшахов, Гуридов, исмаилитов Аламута; затем шла история Китая, древних иудеев, «франков», римских пап, «римских» (то есть германских) императоров и Индии, в соответствии с уровнем знаний об этих странах. И вот то, что все это именно так очень важно, поскольку позволяет сопоставлять те или иные исторические факты изложенные в этом произведении и таким образом устанавливать их подлинность, сверяя с другими источниками.


Междоусобица. Иллюстрация из рукописи «Джами ат-таварих», XIV век. (Государственная библиотека, Берлин)

Интересно, что в «Джами' ат-таварих» прямо говорилось о том, что, хотя многие народы хотя и не исповедуют ислам, все же достойны того, чтобы их история была бы записана, ибо она указывает на безграничную мудрость Аллаха, позволившего им существовать, а правоверным обращать их своими трудами в истинную веру, но есть идея «сравнения» разных культур уже была понятна историкам того времени.


Падение Багдада. Иллюстрация из рукописи «Джами ат-таварих», XIV век. (Государственная библиотека, Берлин)


Была также задумана к написанию и третья часть, естественно-географического плана, в которой также должны были быть описаны все торговые пути Монгольской империи. Но Рашид ад-Дин либо не успел ее написать, либо же она погибла после его казни в 1318 году при разграблении принадлежавшей ему библиотеки в Тебризе.


Миниатюра из «Сборника летописей» Рашид ад-Дина. XIV в. Чингисхан в окружении своих нукеров. (Национальная библиотека Франции, Париж)


Новизна труда заключалась в попытке написать действительно мировую историю. До того подобная задача никем из персидских историков даже и не ставилась. Более того вся доисламская история мусульманских народов рассматривалась ими лишь как предыстория ислама и не более, а история немусульманских народов и вовсе считалась незаслуживающей никакого внимания. Именно Рашид ад-Дин понял, что история и персов, и арабов есть ни что иное, как одна из множества рек, что впадают в море мировой истории.


Наконечники стрел из Тибета, XVII – XIX вв. (Метрополитен-музей, Нью-Йорк)


Есть перевод и на русский язык


На русский язык труд Рашид ад-Дина и его помощников был переведен еще в 1858—1888 гг. российским востоковедом И. П. Березиным, правда не целиком, а частично. Называлась его работа так: «Рашид-Эддин. Сборник Летописей. История Монголов. Сочинение Рашид-Эддина. Введение: О турецких и монгольских племенах / Пер. с персидского, с введением и примечаниями И. П. Березина // Записки импер. Археол. общества. 1858. Т. 14; Персидский текст, русский перевод и примечания см.: Труды Восточного отделения Российского Археологического Общества. 1858. Т. V; 1861. Т. VII; 1868. Т. VIII; 1888. Т. XV. В СССР в 1936 году Институт востоковедения АН СССР было подготовлено полное издание данного труда в четырех томах. Но работу задержала война, а кроме того она была настолько сложной, что последние два тома появились лишь в 1952 и 1960 гг.


Находки и их реконструкции из музея Золотаревского городища под Пензой.


120 страниц за 850 тысяч фунтов стерлингов!


Интересно, что в 1980 году фрагмент объемом в 120 страниц одной из иллюстрированных рукописей «Джами' ат-таварих», написанный по-арабски продали на аукционе Сотбис, куда его передало Британское Королевское Азиатское Общество. Купило его лицо, пожелавшее остаться неизвестным, за… 850 тысяч фунтов стерлингов. Такая сумма была впервые заплачена за арабский манускрипт.

То есть что же мы имеем в итоге? Прекрасный источник по истории монголов, причем коррелирующий со многими другими источниками на других языках. И есть его хороший перевод на русский язык, так что сегодня любой грамотный человек может его взять и прочитать.

Литература:
1. Рашид ад-Дин. Сборник летописей / Пер. с персидского Л. А. Хетагурова, редакция и примечания проф. А. А. Семенова. — М. — Л.: Издательство Академии наук СССР, 1952. — Т. 1, 2, 3.
2. Ата-Мелик Джувейни. Чингисхан. История завоевателя мира (Genghis Khan: the history of the world conqueror) / Перевод с текста Мирзы Мухаммеда Казвини на английский язык Дж. Э. Бойла, с предисловием и библиографией Д. О. Моргана. Перевод текста с английского на русский язык Е. Е. Харитоновой. — М.: «Издательский дом Магистр-пресс», 2004.
3. Stephen Turnbull. Genghis Khan & the Mongol Conquests 1190–1400 (ESSENTIAL HISTORIES 57), Osprey, 2003; Stephen Turnbull. Mongol Warrior 1200–1350 (WARRIOR 84), Osprey, 2003; Stephen Turnbull. The Mongol Invasions of Japan 1274 and 1281(CAMPAIGN 217), Osprey, 2010; Stephen Turnbull. The Great Wall of China 221 BC–AD 1644 (FORTRESS 57), Osprey, 2007.


Продолжение следует…
Ctrl Enter

Заметили ошЫбку Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

339 комментариев
Информация
Уважаемый читатель, чтобы оставлять комментарии к публикации, необходимо зарегистрироваться.

Уже зарегистрированы? Войти